Фарфоровые куклы - Морган Стейси (2018)
-
Год:2018
-
Название:Фарфоровые куклы
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:47
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Психологический триллер погрузит вас в атмосферу загадочных преступлений, которые предстоит расследовать детективу Даггерту и его помощнику Флинну. Дело принимает неожиданные поворот, когда устанавливается, с какой целью убийца проводит странные манипуляции с трупами…
Фарфоровые куклы - Морган Стейси читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Что скажешь? – Даггерт удобно расположился на заднем сиденье автомобиля, чтобы не упустить шанс вздремнуть.
– Не знаю. Отец, конечно, заметно нервничал…
– Заметно.
– Но это не серьезно.
– Что ты имеешь в виду?
– Его оправдания вполне логичны.
– Возможно.
– Да и староват священник, чтобы таскаться с телами по заброшенным рельсам.
– А вдруг у него есть сообщник? – Даггерт слегка зевнул и натянул передний край шляпы на глаза.
– Мне вообще кажется маловероятным, что в этом деле замешан Святой Отец.
– По крайней мере, существует его связь с убитыми. Причем, с обеими. Это факт. А значит, так или иначе замешан.
– Согласен, что факт. Только как нам его использовать?
– Только как нам его использовать…, – повторил Даггерт сквозь дрему и окончательно вырубился.
Глава III
***
Он долго лежал на кровати и смотрел в потолок. Чувство страха быть пойманным сменилось умиротворением. Теплые образы прошлого грели душу и успокаивали разум. Он встал, немного походил в своей маленькой комнате, достал из старого секретера дневник и записал:
5-е октября.
Она первая из тех, кого я смог изобразить лучше всех. Как мне тебя не хватает. Теперь все будет хорошо – ей не нужно будет страдать в мучительном ожидании. Ты навсегда останешься красивой.
***
Три месяца спустя после второго убийства. Полицейский участок Краун Бич.
Кабинет детектива можно описать одним словом: «бардак». Но это бардак Даггерта, понятный только ему. Детективу он казался упорядоченным, структурированным и логичным. Кругом стикеры с пометками, телефонами, адресами, именами. На специальной доске, исписанной маркером, были размещены фотографии жертв, мест преступлений, улик, начерчены какие-то схемы.
– Кофе будешь? – спросил, Даггерт.
– Нет, – ответил Флинн.
Даггерт нажал кнопку машины, налил кофе в один из грязных бумажных стаканов, разбросанных повсюду, по виду не раз использованных, и всунул помощнику в руку. Себе он взял чистую фарфоровую кружку из ящика стола.
– Спасибо, детектив, – Флинн даже привстал и немного поклонился, пораженный такой «невероятной щедростью и заботой».
Детектив совершенно не имел обыкновения как-то принизить человека, совершая подобные действия. Часть его личности, которая хранила в себе непосредственность ребенка, иногда выдавала повадки мало понятные окружающим. Но те, кто знал Даггерта поближе, прекрасно понимали, что он не специально. Кто-то осознавал это умом, кто-то чувствовал интуитивно. Так что Флинн совсем не обиделся, скорее относился иронично, что говорило об отсутствии в нем убогости или низкой самооценки.
– Что объединяет преступления? – заговорил детектив, отхлебнув первый глоток горячего кофе.
– Много чего.
– У обеих жертв диагностирован рак неизлечимой стадии. Обе знали Отца Шепарда. Обе не замужем, детей нет, близких тоже.
– Одиночество, проще говоря.
– Тотальное.
– Трейси вряд ли знала Святого Отца, если верить самому священнику. Просто забрела в церковь в отчаянии.
– Возможно. И тем не менее они обе с ним виделись и делились проблемами.
– Что здесь такого?
– Делиться проблемами, особенно тяжелого характера – штука очень интимная.
– Бросьте. Кто только не делится со священниками.
Даггерт отошел к окну и начал вглядываться наружу.
– Город, конечно, небольшой, но в совпадения я не верю. Здесь есть связь, Флинн.
– Кстати, я еще раз проверил алиби Святого Отца.
– И что обнаружил?
– Его не было в городе на момент убийства Кэри Уайт и Трейси Кларк.
– Лишняя проверка никогда не помешает.
– Он был на каком-то съезде за пятьсот миль отсюда.
– Собор это называется.
– По всей видимости.
– Еще одно совпадение – отсутствие во время обоих убийств.