Глушь - Арне Даль (2019)

Глушь
Книга Глушь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

«Я знаю, что что-то происходит, происходит всегда. За мной наблюдают. Я во тьме».
Он ничего не помнит, кроме своего имени – Сэм Бергер. Знает лишь то, что должен сбежать отсюда.
Сэм Бергер открывает глаза и не может понять, где он находится. Вокруг белый снег и Молли Блум, которая что-то скрыват. Так сложились обстоятельства, что им, детективам, приходиться скрываться от правосудия. Они скрываются там, куда сложно пробраться даже на машине – в Заполярье. Настоящая глушь. Здесь они проводят расследование, начало которого уходит в прошлое…
Убийца давно осужден и отбывает наказание, но виновен ли он? Кто-то препятствует раскрытию тайны.
Эта книга отправит вас в путешествие в ледяное сердце тьмы.

Глушь - Арне Даль читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Вы говорите загадками, Джой. Всего несколько дней назад Йессика Юнссон крайне жестоко и с наслаждением убила молодую беременную женщину. Я должна ее найти. И вы можете помочь мне понять, как.

В лице Джой Вианковска почти ничего не изменилось. Она смотрела прямо в темнеющие небеса, не отводя взгляда. Потом медленно кивнула:

– А не могло ли быть так, что при этом Йессика, возможно, использовала… хм… раба?

– Раба?

– Сильного, но не особо умного мужчину, которым она командует и управляет. Чисто гипотетически?

Бергер увидел, что Блум наклонилась ближе к экрану.

– Рассуждая гипотетически, это очень вероятно.

Джой Вианковска поморщилась.

– Во время частных вечеринок мадам Ньюхаус становилась собой. Она выступала в качестве самой известной в Голливуде доминатрикс. У нее был свой раб по имени Роб, безумно сильный, но совершенно чокнутый. И он выполнял абсолютно все ее прихоти.

– Прихоти?

– Приглашенные знали, что приходить на частные вечеринки мадам Ньюхаус не вполне безопасно. И в этом была часть их привлекательности: гостям хотелось пощекотать себе нервы. Всегда был риск, что Роб на кого-нибудь нападет: хоть на мужчину, хоть на женщину.

– Насилие? Секс? Жестокое обращение?

– Ответ «да». На все сразу. Что угодно, лишь бы преодолеть высокий порог апатии мадам Ньюхаус.

– Порог апатии?

– Напрягите фантазию, Молли, вы же не ребенок. Что угодно, лишь бы ее возбудить. В принципе, она всегда находилась в апатии, и требовалось немало усилий, чтобы ее раскачать. Но тогда и все гости тоже возбуждались.

– И личный секретарь тоже?

– Несомненно. Туда ведь стремились попасть, потому что у людей были определенного рода желания, которые требовали чего-то большего, чем старая добрая ваниль. Но вместе с тем приходилось наблюдать слишком многое.

– Все это относится и к Йессике?

Джой Вианковска, нахмурив брови, откинулась на спинку кресла.

– На самом деле не знаю. Когда речь заходит о Йессике, мне снова приходит в голову слово «рисоваться». В ней была какая-то отрешенность, из-за чего с нее все это скатывалось как с гуся вода. Я спрашиваю себя, что ее интересовало больше: впечатление, которое она производит, или ее собственные эмоции. Ей все время хотелось, чтобы ее заметили.

– Кто?

– Кто угодно, кто мог дать ей ощущение, что она существует. Большинство из нас воспринимало эти садомазохистские игры серьезнее некуда. Но насчет Йессики я не уверена. И я не уверена, что Йессика бросила это все из-за того, что ей стало слишком тяжело. Скорее из-за того, что она извлекла из этого мира все и была готова идти дальше искать фигуру отца, чтобы получить его признание в виде осуждения или, возможно, в виде попытки ее остановить.

– Вы говорите, фигуру отца?

– Да, у нее был страшный комплекс отца. Как будто ей всегда не хватало кого-то, против кого она могла бы взбунтоваться… Ой, я слышу стук на лестнице, который ни с чем не перепутаешь: это Ворчун, Весельчак, Соня и Скромник[6] поднимаются на балкон. И после того как эти очаровательные немецкие доги искупают меня в своей слюне, на сцену выйдет и сам принц, Бэррон Кэбот. Так что прощаюсь с вами, Молли. Надеюсь, вы поймаете вашу убийцу.

– Последний вопрос, – сказала Блум. – Вы счастливы, Джой?

Джой Вианковска громко рассмеялась.

– Рискну утверждать, что мой порог апатии весьма высок.

Окно Скайпа погасло. Маленький дом Молли Блум рядом со шведским полюсом недоступности освещался теперь только слабым-слабым светом, струящимся с экрана.

Бергер и Блум сидели молча. Наконец они переглянулись. Выражение обоих лиц было очень трудно расшифровать.

– Вот же чертовщина, – пробормотал, в конце концов, Бергер.

– Кусочки мозаики. В каком-то смысле я ненавижу момент, когда все они встают на место.

– Роб, – сказал Бергер. – И мадам Ньюхаус.

– И фигура отца. Сэм Бергер, стреляющий всей рукой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий