Knigionline.co » Любовные романы » Одна откровенная ночь

Одна откровенная ночь - Джоди Малпас

Одна откровенная ночь
Книга Одна откровенная ночь полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Неумолимая страсть и разоблачение…Последняя книга трилогии «Одна ночь», в которой история любви Ливи и Миллера подойдет к ошеломительному концу! Никогда Ливи не испытывала такого желания, Миллер Харт соблазняет и очаровывает ее. Он знает о ней все и втягивает все глубже в опасный мир…
Мужчина готов на все, чтобы защитить Ливи, даже пожертвует собственной жизнью. Но их совместному будущему угрожает не только его темное прошлое. Прошлое угрожающе переплетается с настоящим, когда на свет выходят семейные тайны Ливи. Девушка оказывается между двух огней, а ее мир не поддается контролю…

Одна откровенная ночь - Джоди Малпас читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Смерть выглядит гораздо привлекательней, чем это захолустье, — ворчит она и получает от меня заслуженный толчок. — Ой, аккуратней с проводами.

С резким вдохом я отшатываюсь назад, мысленно ругая себя за беспечность. Нан может и храбрится, но попала сюда не просто так. Я смотрю, как она тянет за шнур на руке и ворчит под нос.

— Часы для посещения заканчиваются в восемь, — вмешивается медсестра, обходя кровать, чтобы помочь Нан, — вы можете вернуться завтра.

У меня замирает сердце.

— Но мы…

Миллер предупреждающе берет меня за руку, останавливая протест, и поворачивается к медсестре.

— Не возражаете? — Он отходит от кровати, жестом приглашая медсестру следовать за собой. Я потрясенно наблюдаю, как та с застенчивой улыбкой покидает нишу, скрываясь за шторой. В недоумении смотрю на Миллера, но тот лишь пожимает безупречными плечами и идет следом. Он, может, и выглядит утомленным, но все еще привлекает внимание. И только что выиграл мне немного времени, так что мне все равно, если медсестра будет пускать на него слюни, пока он расспрашивает о состоянии Нан.

Чувствуя на себе изучающий взгляд, я отворачиваюсь от уходящего Миллера и смотрю на свою бесстрашную бабушку. У той снова озорной вид.

— В джинсах его булочки смотрятся еще лучше.

Закатываю глаза и сажусь на кровать напротив нее.

— Я думала, тебе нравились хорошо одетые молодые люди.

— Миллер и в мешке будет выглядеть восхитительно. — Она улыбается и берет меня за руку, сжимая ее в своей. Как бы безумно это не выглядело, учитывая кто из нас болен, но жест выходит успокаивающим и заставляет задуматься, как много знает Нан. — Как ты, милая?

— Замечательно. — Не знаю, что сказать, точнее, что еще можно сказать. Она должна быть в курсе и все такое, но правда ли ей следует знать это сейчас. Надо поговорить с Уильямом.

— Ммм… — Бабушка подозрительно смотрит на меня, и я ерзаю на кровати, стараясь не встречаться с ней взглядом.

Надо ее отвлечь.

— Тебе не понравилась отдельная палата?

— Не начинай! — Она отпускает мою руку и садится обратно в кресло, хватает пульт и наводит на телевизор. Экран темнеет. — Я по горло сыта этой комнатой!

С легкой улыбкой гляжу на другие кровати, думая, что теперь, скорее всего, Нан кормит с рук этих бедолаг. Медсестра-то уж точно выглядит наевшейся досыта.

— Как твое самочувствие? — спрашиваю я, оборачиваясь к ней, и вижу, что она возится с проводами. — Оставь их!

Нан в раздражении хлопает ладонями по подлокотникам.

— Мне скучно! — вопит она. — Еда просто отвратительна, и меня заставляют мочиться в горшок.

Я хихикаю, зная, что ее тщательно оберегаемому чувству собственного достоинства нанесен существенный ущерб, и она не в восторге от этого.

— Делай, что велено, — предупреждаю я, — ты оказалась здесь не просто так.

— Из-за легкого укола в сердце вот и все.

— Ты как будто о свидании говоришь! — смеюсь я.

— Расскажи мне о Нью-Йорке. — Мой смех стихает в ту же секунду, и я неловко ерзаю, соображая, что можно поведать. Ничего не приходит в голову. — Я попросила тебя рассказать о Нью-Йорке, Оливия, — говорит Нан успокаивающе, и я решаюсь взглянуть на нее, надеясь, что выражение ее лица соответствует тону, — а не то, как ты там оказалась.

Наверное, мои губы побелели из-за того, как сильно я их сжала, стараясь сдержать волнение, которое так и норовило перейти в рыдания. Сложно представить, что можно полюбить ее еще сильней.

— Я так по тебе скучала. — Мой голос срывается, и я позволяю бабушке заключить себя в объятия.

— Дорогая девочка, мне тебя ужасно не хватало, — вздыхает она, прижимая меня к мягкому телу, — хотя я и была занята тем, что кормила трех крепких мужчин.

— Трех? — бормочу ей в грудь.

— Да, — Нан разжимает объятия и убирает с моего лица копну волос, — Джордж, Грегори и Уильям.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий