Knigionline.co » Книги Приключения » Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт (2018)

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила
Книга Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Книги Мэри Стюарт завоевали сердца миллионов читателей, получили высокую оценку критиков, которые особо отметили ее мастерство в жанре авантюрного романа. Автору удалось объединить в сюжете лирическую тему, детективные ноты и поистине кинематографический саспенс, романы переводились на многие языки.
В этом сборнике два романа: «Лунные пряхи» и «Гончие псы Гавриила», в каждом из них действия разворачиваются в местах экзотических и таинственных.
Никола Феррис, героиня первого романа, приезжает на Крит, чтобы отдохнуть, и обнаруживает, что в этом райском уголке ведется самая настоящая охота на двоих молодых англичан, которые стали свидетелями убийства…
Героиня второго романа юная аристократка Кристи путешествует по Ливану. Она узнает, что ее тетя Гарриет, богатая пожилая женщина, живет в дворце неподалеку от Бейрута. Кристи хочет навестить тетю, но попасть в ее дворец непросто, но еще труднее выйти из него живой.

Лунные пряхи. Гончие псы Гавриила - Мэри Стюарт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Тело лежало лицом вниз. Выступили очертания плеч. Колин выгреб еще гору каменистой земли – появилась голова… Наполовину погребенную, ее закрывала еще большая ветка увядшего кустарника. Я наклонилась, чтобы оттащить ее в сторону, и потянула так осторожно, словно бы она могла поцарапать мертвую плоть. Листья сыпались мне в руку, обдавая запахом сухой вербены. А потом я увидела выступающие из-под красной пыли грязные клочья спутанных черных волос…

Я не поняла, что произошло дальше. Должно быть, ветка вдруг поддалась моим усилиям, и я резко отпрянула назад, таща ее за собой вместе с грудой земли, обвалившейся с полузасыпанных плеч и головы мертвеца. Мой собственный крик и вскрик Колина, когда его руки вдруг глубоко погрузились в разрыхленную землю, совпали с другим резким ужасным звуком, расколовшим неподвижный воздух, звуком выстрела…

Мне кажется, я просто остолбенела – застыла с веткой в руках. И Колин несколько мгновений не двигался, стоя на коленях у моих ног. Смутно помню, как он вытаскивал руки из земли и что-то падало с них, поднимая удушливое облако пыли, отобрал у меня ветку и отшвырнул прочь… потом я кинулась в сторону, под защиту кустов, вся в холодном поту, обхватив руками голову. И Колин бросился ко мне, встряхнул за плечи:

– Вы слышали выстрел?

– Я… да…

– Это там. – Он мотнул головой в сторону моря. – Они… наверное, преследуют Ламбиса.

Я вытаращила глаза. Казалось, все, что он говорит, лишено всякого смысла.

– Ламбиса?

– Я должен пойти посмотреть. За ним, – кивок в сторону могилы, – я приду потом. Вам лучше особенно не высовываться. У меня все будет хорошо, ведь у меня пушка.

Лицо его все еще было ошеломленным, как у лунатика, но пистолет в руке был вполне реальным.

Это заставило меня, спотыкаясь, подняться на ноги.

– Подожди. Один ты не пойдешь.

– Послушайте, мне все равно идти в ту сторону: мне надо найти каик, больше мне ничего не остается делать. Вам – другое дело, вам теперь незачем…

– Нет, есть зачем. Я не брошу тебя. Идем. Держись правее, под утесами, где кусты.

Он не стал больше спорить. Он уже пробирался по склону оврага, где была густая растительность. Я последовала за ним. Только один вопрос беспокоил меня, и я не могла осмелиться задать его прямо.

– Ты его… он прикрыт?..

– Вы что ж думаете, я оставил бы его этим отвратительным птицам? – резко ответил Колин и рванулся между деревьями к выходу из ущелья.

Глава 15

Не призрак тут приветствует меня

и не пустая тень:

Иди ко мне, о доблестный герой…

Уильям Вордсворт. Лаодамия

Разрушенная церквушка была совсем крошечной. Она стояла среди зеленого поля, полного цветущих сорняков. Это был один остов, имевший в плане форму креста, да центральный купол, к которому прилегали четыре опрокинутые чаши, как семья, притулившаяся к родителю, спасающаяся от наступающей растительности, готовой поглотить ее. И это могло произойти очень скоро: полчища сорняков – мальва и вика, молочай и осот заполонили уже наполовину осыпавшиеся стены. Даже крыша была расцвечена зеленью, где в трещины проникли семена папоротника, он покрывал теперь выгоревшую на солнце красную черепицу. Деревянный крест, выбеленный морскими ветрами, гордо высился на центральном куполе.

Мы остановились на краю ложбины, вглядываясь вниз сквозь кусты. Никакого движения, воздух словно застыл. Под нами теперь была тропа, пыльной лентой проходящая мимо дверей церкви и далее, через заросли кустарников, к морю.

– Это что, дорога к каику? – прошептала я.

Колин кивнул. Он раскрыл рот, словно собрался что-то сказать, но вдруг замер, глядя куда-то мимо меня. Я повернулась, чтобы тоже взглянуть в ту сторону, он схватил меня за локоть.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий