Город чудес - Роберт Джексон Беннетт (2019)

Город чудес
Книга Город чудес полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

С местью Сигруд йе Харквальдссон знаком не понаслышке, поэтому, узнав об убийстве своего друга, он знает, что делать и ничто не сможет остановить его от возмездия. Но у него возникают сомнения, чем дольше он преследует жертву. Он начинает думать, что победу одержать в этой битве невозможно. Сигрид попадает на передовую тайной войны, которая длится много лет, встречается с невероятно сильным противником, имеющим множество причин для мести. Сигриду, чтобы выжить, покарать виновных, придется не только раскрыть последние тайны Мирграда, города богов и чудес, но и посмотреть правде в глаза о своем собственном проклятии.

Город чудес - Роберт Джексон Беннетт читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Шанс все переделать. Шанс начать сначала, сотворить все ярким и свежим.

— Нет, — возражает Олвос. — Нет, этому не бывать. Ты не делаешь ничего нового, дитя мое.

Он опускает голову, чтобы посмотреть на нее.

— Что ты имеешь в виду?

— Я думаю, что это не первый раз, когда такое происходит, — говорит она. — Далеко не первый. Представь себе, дитя мое, — мир рождается, и в нем появляются смертные и Божества. Некоторые смертные оказываются близки к богам, другие — нет. Начинается завоевание, порабощение, пока все не переходит в великую войну, и кто-то находит способ убивать богов. Старые Божества свергнуты, их дети наследуют мир — и переписывают его. Они стирают реальность и переписывают ее, рождая новый мир, с новыми смертными, новыми богами, новыми истоками, новыми завоеваниями и новыми войнами. Старые обыкновения и старые боги забыты, как будто их никогда не было. Мир даже не помнит, что они вообще жили. И все начинается сначала.

Ноков на мгновение делается серьезным и молчаливым.

— Я тебе не верю.

Она пожимает плечами.

— Это то, во что я верю. Верь в то, что тебе нравится.

— Ты хочешь сказать, что… ты сама…

— Знаешь, что говорят про Олвос? — мягко спрашивает она. — Что она родилась, когда тьма мира сделалась слишком тяжелой, и оцарапала себя, и породила искру — этой искрой была Олвос. Она была в этом мире с самого его начала. — Она закрывает глаза. — Она, а также, возможно, ее братья и сестры. И когда смертные изменили то, во что верили, она прислушалась, переписала собственную реальность и обо всем забыла. — Она смотрит на Нокова. — Ты здесь, мой сын, чтобы сделать то, что я, по всей видимости, сама сделала давным-давно. Свергнуть родителя. Забрать у него силу и сотворить собственный мир. Ты и я, мы всего лишь отдельные воплощения этого долгого танца, дитя. Всегда существовали Божества. Всегда существовали смертные. Всегда существовали рабство, война и революция. На твоих руках кровь, как и на моих, — единственная разница в том, что ты это запомнишь.

Ноков бросается к ней сквозь пламя, огонь лижет его черную кожу.

— Я все сделаю по-другому!

— Сколько трагедий последовало за этими словами, — тихо говорит Олвос.

— Заткнись. Заткнись! Умолкни! Ты используешь меня, водишь за нос, в точности как она! Ты такая же, как она. Никакой разницы.

Олвос делает глубокий вдох и кладет свою трубку рядом на бревно.

— Возможно, ты прав, дорогой, — устало говорит она. — Но теперь тебе придется задать себе трудный вопрос.

Ноков тяжело дышит.

— И какой же? — спрашивает он.

Она улыбается ему, слезы текут по ее щекам.

— Облегчит ли это то, что ты собираешься сделать?

Ноков закрывает глаза, его лицо морщится. Он не хочет плакать теперь, во время своего величайшего триумфа.

Он в отчаянии кричит:

— Да!

И бросается на нее.

* * *

Когда он с нею покончил, когда она неподвижна и холодна и он затащил ее в первозданную ночь, он понимает, что, хоть она и выглядела маленькой женщиной у костра, на самом деле была куда мощнее, несравнимо сильнее, чем он себе представлял. Сильнее, чем он мог вообразить.

Она могла уничтожить его на месте. Она могла убить его в один миг. Но не сделала этого.

Он спрашивает себя почему. Он не знает ответа.

* * *

Заваривая четыре чайника для гостей, Ивонна Стройкова чувствует себя немного нелепо. Дело не в том, что она не привыкла готовить такое количество чая для компании. Просто она даже не думала, что ей придется развлекать кучу детей-полубогов и мертвую женщину — по крайней мере, не всех сразу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий