Knigionline.co » Новинки книг » Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - Аиль Чхве, Геок Пак (2022)

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1
Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Талантливый повар Чан Бонхван построил блестящую карьеру, работает в Голубом доме, его жизнь можно назвать идеальной. Внезапно его жизнь рухнула: мужчина оказался в прошлом, в эпохе Чосон, в теле королевы Чхорин! Новоиспеченный супруг, король Чхольчон, кажется безвольным и слабым, а власть находится у вдовствующей королевы Сунвон. А если король прячет истинное лицо под маской? Чон Бонхвану, оказавшемуся в эпицентре дворцовых интриг, предстоит научиться тонкостям этикета, чтобы не стать жертвой амбиций обретённых «родственников». И, естественно, отыскать способ вернуться в свое время и жизнь.

Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1 - Аиль Чхве, Геок Пак читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бёнин. Я знаю, что вы готовы запачкать свои руки по приказу короля. Однако же у меня есть к вам вопрос. Вы как раз вовремя.

Чхольчон. Я не давал приказ начать расследование. Кто же вас сюда послал?

Бёнин. …

Чхольчон. Сначала я сам изучу произошедшее. Так что вы не сможете снова подставить невиновного.

Бёнин. Только королева здесь самая невинная. Я уже сказал вам: если сделаете ее несчастной, то плохо кончите. Тогда я сказал, что это не угроза. Однако же теперь я поменял свое мнение.

Принц Ёнпхён (готовясь обнажить меч). Как ты смеешь?!

Чхольчон (пытаясь остановить принца Ёнпхёна). Эта женщина больше не твоя двоюродная сестра. Человек, ответственный за ее счастье и несчастье, за ее безопасность – это не глава Ыйгымбу, а я.

Бёнин в гневе.

Чхольчон. Королева будет переведена в дом своей семьи. (Обращается к Хонён и придворной даме Чхве, стоящим в дверях и дрожащим от страха.) Принести королевский паланкин!

Придворная дама Чхве, Хонён. Да, Ваше Величество.

Бёнин (страже). Уходим! (Уходят.)

Принц Ёнпхён (тихо говорит Чхольчону). Я опоздал. Вы так долго пытались избежать кризиса во дворце…

На лице у Чхольчона появляется выражение отчаяния.

S #38. ПЕРЕД ПАВИЛЬОНОМ ТЭЧЖОЧЖОН (НОЧЬ)

Чхольчон осторожно укладывает Соён в паланкин.

Чхольчон (носильщику паланкина). Будьте аккуратны. (Обращается к Соён.) Прости, что не могу поехать с тобой.

Принцу Ёнпхёну не нравится печальный вид короля, с которым он провожает Соён.

Чхольчон (обращаясь к охранной страже). Не сводите с нее глаз, пока не прибудете на место. А как придете, продолжайте нести караул.

Охранная стража. Да, Ваше Величество! (Уходят.)

Принц Ёнпхён. Сейчас не время горевать.

Чхольчон (с каменным лицом). Брат, охраняй этот павильон. Я пойду во дворец.

S #39. ДВОРЕЦ ХВАЧЖИН (НОЧЬ)

Хвачжин только что услышала о произошедшем от Чхольчона.

Хвачжин. Какая жестокость! Как могут они обвинять в отравлении Ее Величество, когда она потеряла короля?

Чхольчон. Ситуация сейчас неспокойная. Ты лучше держись подальше от королевы.

Хвачжин. … (Вспоминая обещание, данное королеве.) Я чуть было не пошла в павильон Сонвончжон, чтобы оправдать себя.

Чхольчон. Не вини себя. Это им следовало бы придумать себе оправдание. Кстати, не было ли ничего странного в Сонвончжоне?

Хвачжин. Мне сказали, что они готовятся к большой молитве.

<INSERT> Вход в павильон Сонвончжон. Хвачжин открывает дверь и выходит.

Шаманка и придворная дама Хан, кланяясь, приветствуют Хвачжин. Та проходит перед ними, не обращая внимания.

Хвачжин. Я увидела некую девушку, но подумала, что это просто буддистский наставник.

Чхольчон. Так значит, они и вправду проводили шаманский обряд.

Хвачжин. А почему вы все-таки решили отправить Ее Величество в семейный дом?

Чхольчон. Ей было одиноко во дворце, и во сне она звала мать.

Хвачжин. Так хотела сама королева… (С тревожным взглядом.)

Чхольчон. А что? Что-то не так?

Хвачжин (как ни в чем не бывало). Нет, ничего.

Чхольчон. Сильно не переживай. Как только ситуация улучшится, я пошлю к тебе принца Ёнпхёна. (Собирается уходить.)

Хвачжин. Ваше Величество. (Подходит к нему и берет его руку. Рассматривает. Рана от прошлого ранения почти зажила.)

Чхольчон.?

Хвачжин. Берегите себя.

Чхольчон, кивнув головой, выходит. Хвачжин стоит со свирепым выражением лица.

Хвачжин. Она не просто хочет лишить нас близости… На что же еще она способна?..

S #40. КАНЦЕЛЯРИЯ УПРАВЛЕНИЯ ДВОРЦОВОЙ ГВАРДИЕЙ (НОЧЬ)

Начальник охраны Хон напевает себе под нос веселую мелодию и собирает вещи.

Начальник охраны Хон. Готов поспорить, что все, кроме меня, сейчас отдыхают во дворце. И чего это я тут распелся?.. (Плотно завязывает узелок и кладет его на стол.) Уже пора и Ким Хвану явиться…

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий