Knigionline.co » Любовные романы » Если обманешь

Если обманешь - Коул Кресли (2010)

Если обманешь
  • Год:
    2010
  • Название:
    Если обманешь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Юлев Ю. И.
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва
  • Страниц:
    142
  • ISBN:
    978-5-17-064444-5, 978-5-226-02045-2
  • Рейтинг:
    4 (4 голос)
  • Ваша оценка:
Когда-то могущественный влиятельный аристократ изуродовал лицо Итану Маккаррику. Но еще более глубокие и болезненные шрамы остались у него на сердце. Гордый шотландец жил только в мечтах полных мести…
Десять лет пролетели. Мэдлин Ван Роуэн, дочь его заклятого врага, подросла, расцвела и стала красавицей, и в голове Итана родился жестокий план мести – влюбить ее в себя, обесчестить и тут же жестоко бросить.

Поначалу все идет по плану, как и было задумано. Но неожиданно для себя, Итан понимает, что жажда отмщения сменилась на жгучую и властную страсть, которая преимущественно сильнее любой ненависти. Что, если Мэдлин узнает о его прежних намерениях? Больше всего на свете Итан боится потерять свою недавно обретенную любовь…

Если обманешь - Коул Кресли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Совсем нет. Книга новая и выставлена в соседнем квартале. Мне просто удалось получить ее задаром. Я не испытываю к ним симпатии, даже к тем, кто беднее меня. Знаешь, какой тяжелой работой пришлось бы тебе заниматься, чтобы стать беднее меня? – прошептала она рассеянно и встряхнула головой. – Многие из них сознательно покидают богатые семьи и живут впроголодь в Марэ.

– Куин говорил мне, что твоя мать и отчим живут в Сен-Роке. Разве ты сделала не то же самое, покинув их?

– Причина, по которой я покинула Сен-Рок, не имеет ничего общего с претенциозностью. И я не хочу обсуждать это.

– Что это за женщина, позволяющая дочери жить в трущобе?

Мэдди поставила фужер и, встав из-за стола, повернулась к двери.

Шотландец схватил ее за запястье. Движение было очень быстрым для такого крупного мужчины.

– Погоди, – просипел он сквозь зубы, словно превозмогая боль.

Она раздраженно посмотрела на его руку.

– Я сказала, что не хочу обсуждать эту тему.

– Я больше не заикнусь об этом. – Он отпустил ее руку, и она, усевшись, снова принялась за шампанское. – Но меня удивляет, что ты готова уйти, даже не узнав, почему я приехал сюда.

– Как же, твое «предложение»: Уверена, что знаю, в чем оно заключается. Ты уже предлагал мне нечто подобное той ночью.

– Да, я тогда думал сделать тебя своей любовницей. И если бы тебя это устраивало, ты могла бы дождаться в Лондоне моего возвращения.

– Я не хотела быть твоей любовницей. Это означало бы, что нужно было бы снова проходить, через то, что произошло в ту ночь. – Мэдди передернуло, – Думаю, я скорее умерла бы. Если мне и придется снова пережить подобное, то только в браке.

– Тогда придется жениться на тебе.

Она посмотрела на него с откровенной неприязнью:

– У меня был ужасный день, Маккаррик. И мне совершенно не хочется сидеть здесь и слушать всякую ахинею.

– Что, если я скажу, что приехал сюда специально за тобой? Забрать тебя в Шотландию и обвенчаться там?

– Я не расположена к шуткам. – Мэдди с нарастающим страхом вглядывалась в его бесстрастное лицо. – О Господи, ты… серьезно? Ты решил, что замужество – это именно то, что мне нужно? Я упомянула о браке только потому, что была уверена, что ты снова грубо откажешься! – воскликнула Мэдди. В ее голосе звучали панически нотки.

В ответ он сердито посмотрел на нее и, похоже, не зная, что сказать, потер шею.

– Ты наверняка думал, что я с радостью приму твое предложение? – недоверчиво спросила она. Какая самонадеянность! – Посмотрел на мою лачугу и решил, что я буду визжать от восторга и посчитаю тебя своим спасителем. Мне упасть на колени?

– Думаю, не стоит, иначе будет слышен звон серебра, что ты сунула в карман юбки.

Мэдди выгнула бровь. Она редко попадалась, а сегодня была особенно осторожной.

– Не знаю, о чем ты.

Следует отдать ему должное: он не стал уличать ее во лжи, а снова заговорил о своем предложении:

– На твоем месте было бы разумным довольствоваться любым предложением о замужестве.

– Ты говорил, что ничто не подвигнет тебя жениться, – сказала она, имитируя печальный тон. – О, если бы я только прислушалась! Тогда я ни за что не пыталась бы тут же соблазнить тебя.

– Многое изменилось. Я недавно был ранен, и это заставило меня задуматься о моей жизни. Я обладаю титулом, мне нужен наследник.

– Какой у тебя титул?

– Я шотландский граф, граф Кавана.

– Собираешься сделать меня графиней? – Мэдди округлила глаза. – Как необычно! Никогда не слышала ничего подобного на Монмартре.

– Это действительно так.

– А почему ты выбрал меня?

– Ни одна из кандидаток меня не привлекала, и тогда я подумал о тебе. После того как навел справки и узнал кое-что о тебе, я решил, что мы подойдем друг другу. Говорят, что ты уравновешенная, практичная, к тому же умная.

– Ты мог бы найти себе более выгодную партию.

– Ты недооцениваешь свое обаяние.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий