Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Простые волшебные вещи

Простые волшебные вещи - Макс Фрай (1997)

Простые волшебные вещи
Книга Простые волшебные вещи полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Для друзей он веселый, порой легкомысленный парень, для врагов «грозный сэр Макс», который имеет Мантию и Смертельные шары. Его жизнь насыщена невероятными и опасными событиями, так как он работает в Тайном Сыске Королевства. Он не знает покоя даже во сне, его сны открывают дверь в Хумгат, коридор, который полон тайн и проводит в миры…

Простые волшебные вещи - Макс Фрай читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Какой я хороший колдун — самому тошно! — проворчал Джуффин. — Сэр Шурф, добро пожаловать на свободу! Считай, что ты освобожден по амнистии, в честь коронации твоего приятеля, его величества Владыки Фангахра. А мой приятель Гугимагон, как ты понимаешь, мертвехонек. И только попробуй сказать, что это — плохая новость!

— Новость хорошая. Но долго же вы с ним возились! — заметил Лонли-Локли, захлопывая книгу. — Не могу сказать, что остался доволен прошедшей ночью: мой Всадник все время пытался до меня добраться. По-моему, он отчаянно старался завладеть моим телом после того, как вы начали приводить в негодность его собственное… Хорошо, что у меня была ваша кровь! Даже после того, как он перестал принимать меня за вас, это помогало сохранять хоть какой-то контроль над происходящим… Но час назад мне, наконец, удалось расслабиться.

— Смотри-ка, оказывается, этот хитрец Гугимагон сопротивлялся до последней минуты! — Джуффин восхищенно покачал головой. — То-то он был такой вялый! Кажется, я немного недооценил своего старинного приятеля… Посидишь с нами полчаса, сэр Шурф? Или сразу поедешь домой?

— Немного посижу, — кивнул Лонли-Локли, усаживаясь рядом со мной. — Кстати, Макс, ты обещал отвезти меня домой еще два дня назад. А я до сих пор не дома. Похоже, слухи о скорости, с которой ты передвигаешься на амобилере, несколько преувеличены… Но может быть, ты все-таки выполнишь свое обещание?

Я оцепенел от такого нахальства. Да, если уж сэр Лонли-Локли начинает иронизировать, мне остается только скромно молчать в тряпочку… Я даже не пытался подобрать достойный ответ: пустые хлопоты.

— Ну, если дело опять не закончится нападением на возницу… Почему бы и нет?

— У меня где-то тут хранится твое барахло, сэр Шурф, — вспомнил Джуффин.

Он порылся в многочисленных ящиках своего стола, большинство которых, по моему глубокому убеждению, ведут прямехонько в какое-нибудь «четвертое измерение» — слишком уж много хлама там помещается! После продолжительных поисков, сопровождаемых шедеврами нецензурного бурчания, шеф извлек из этого непостижимого места волшебную шкатулку, специально созданную для хранения смертоносных перчаток Лонли-Локли.

— Забирай свое имущество, и добро пожаловать на Королевскую службу, сэр Шурф! Я рад, что твоя отставка была столь непродолжительной.

— Только не надевай их сейчас, ладно? — ехидно попросил я. — А то ведь врежусь в ближайший фонарный столб, с перепугу.

— Ладно, если тебе так будет спокойнее… — пожал плечами этот невероятный парень.

Вид у него при этом был самый невинный. Он придирчиво осмотрел шкатулку и укоризненно покачал головой.

— Ну и что ты ее так разглядываешь? — насмешливо поинтересовался Джуффин. — Хотел бы я знать, какие перемены ты надеешься там обнаружить?!

— Пыль, — объяснил Шурф.

— Выдумки. Ну откуда в моем столе могла взяться пыль?! — возмутился Джуффин.

— Тем не менее она есть, — флегматично возразил Лонли-Локли.

Он еще раз с неудовольствием оглядел шкатулку, а потом тщательно протер ее — не чем-нибудь, а черно-золотой полой моей Мантии Смерти. Я открыл рот и тут же его захлопнул, поскольку не знал, чем можно ответить на столь беспрецедентную наглость. Эту увлекательную процедуру мне пришлось повторить несколько раз: я ошеломленно открывал и закрывал рот, как вытащенная из воды рыба.

— Твоя одежда все равно уже грязная, в отличие от моей. Еще немного пыли абсолютно ничего не изменит, — спокойно объяснил этот нахал.

Он занялся содержимым своей кружки. Очевидно, инцидент полагалось считать исчерпанным. Джуффин хохотал так, что оконные стекла звенели. Наконец я оценил ситуацию, не выдержал и тоже рассмеялся — лучше поздно, чем никогда…

— Вас уже можно показывать в театре, господа. Успех обеспечен! — отсмеявшись, сказал Джуффин. — Ладно уж, сколько можно морочить друг другу голову! Отправляйтесь-ка спать. Оба.

— Видеть нас не можете, да? — спросил я.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий