Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik
-
Название:Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:1386
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Все персонажи принадлежат Стефани Майер
Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я внимательно прислушивалась ко всем шумам внизу, но мои уши слышали лишь абсолютную тишину. Ни гневных восклицаний. Ни криков. Ни возмущения. Вообще никаких шумов. И эта тишина вместо того, чтобы утихомирить мой страх, только усилила его. Если бы они кричали или дрались, по крайней мере, я бы знала, что происходит, по крайней мере, я бы знала, что с Эдвардом все в порядке. А тишина лишь подбрасывала угли в топку моего воображения, и я рисовала себе дикие картины – ни одна из них даже отдаленно не была хорошей – так что к тому времени, когда я, наконец, услышала какое-то движение, я на самом деле довела себя до паники.
Как только дверь внизу хлопнула, мое сердце бешено забилось, руки задрожали, и страх пробежал по телу. На лестнице послышались торопливые шаги, и сердце заколотилось еще сильнее, с таким бешенством, что я почти чувствовала движение крови по венам, как оно эхом отдается у меня в ушах. Я почувствовала головокружение и застыла на месте, ужас сковал меня… а шаги все приближались.
Дверь распахнулась так резко, что с треском врезалась в стену, и я вскочила, совершенно ошарашенная. Эдвард вбежал в комнату и, даже не взглянув на меня, направился прямиком к шкафу. Он начал собирать вещи, тихо ругаясь, а я застыла в недоумении. Резким движением он бросил на кровать две вещевые сумки, и я в ужасе вытаращила глаза, когда он начал бросать в них свою одежду.
– Собирай вещи, Изабелла, – сказал он, и голос его был могильно холодным. – Нам нужно убираться отсюда.
– Что? – быстро переспросила я, не смея пошевелиться, боясь, что брякнусь в обморок или меня вытошнит, если я сделаю хоть шаг.
Он нетерпеливо застонал.
– Я сказал тебе собирать гребаные вещи, – выплюнул он. – Мы должны валить отсюда и скорей!
Он ринулся в ванную комнату и начал метаться по ней, в спешке разбрасывая вещи. Я пялилась на сумки на кровати и чувствовала головокружение, неуверенность и страх. Он готовился к побегу, и это пугало меня, потому что я не знала, что произошло, а он ничего мне не объяснил. Я хотела спросить, хотела, чтобы он все объяснил, но боялась услышать ответ. Потому что то, как он метался в столь возбужденном состоянии, говорило об одном, и это невероятно тревожило меня.
Он хотел убежать.
ДН. Глава 59. Часть 4:
У меня не было никакого другого объяснения, которое имело бы смысл. Что-то случилось с доктором Калленом, который поселил в нем панику, и теперь Эдвард хотел убежать. Он постоянно твердил, что мы убежим вместе, если до этого дойдет, но я никогда не думала, что это когда-нибудь случится. За последнее время столько всего произошло, разговоры о моей свободе и нашем совместном будущем заставили меня поверить, что это не случится никогда. Зачем нам убегать, если они собираются помочь нам быть вместе, и никто не планирует нас разлучить? Зачем убегать, если меня хотят освободить?
В тот же миг меня поразила мысль, от которой я почувствовала тошноту. А если они изменили свое решение? Если они все же не собираются меня освобождать? О Боже… что со мной будет?
На ватных ногах я прошла несколько шагов до кровати и плюхнулась на нее, так как картинка перед глазами начала расплываться, предупреждая о том, что я близка к обмороку. Я услышала, как Эдвард засуетился вокруг меня, но слова доктора Каллена звучали в голове, сбивая меня. Я обещала ему, что никогда не сбегу. Он сказал, что если мы когда-нибудь убежим, нас найдут, и Эдварду не поздоровится, а я слишком сильно любила его, чтобы позволить этому случиться. И я поклялась, что не стану тупо следовать за Эдвардом, зная, что он был импульсивен и неуравновешен. Я не могла ослушаться хозяина, ведь правда? Это было против того, чему меня учили всю жизнь. Всегда подчиняться приказам хозяина, независимо от того, какими они были и что означали для нас.
Эдвард вышел из ванной и застыл, ошарашено разглядывая меня.