Knigionline.co » Любовные романы » Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки)

Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik

Декларация независимости или чувства без названия
Эдвард жил ни в чем себе не отказывая: власть, уважение, деньги. А Изабелла наоборот, вся жизнь ее прошла в рабстве, поэтому ничего хорошего она не знала в жизни. Но после того, как их миры сталкиваются , все меняется. Они уже не смогут остаться прежними. Подарит ли Эдвард ей свободу? Позволит ли он ей уйти?
Все персонажи принадлежат Стефани Майер

Декларация независимости или чувства без названия (фанфик Сумерки) - Kharizzmatik читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Проклятье, чувак. Я просто, б…ь, рассказал ей шутку, – оборонительно сказал Джейкоб, в его голосе появился гнев.

Я ни разу не слышала, как Джейкоб ругается, и это испугало меня еще сильнее.

– И какое, на хер, у тебя на это есть право, а? Какое, на хер, право лезть сюда? Держись подальше от моей жизни и оставь ее в покое! Прекрати пытаться использовать ее, чтобы добраться до меня! – кричал Эдвард.

Джейкоб раздраженно глянул на него.

– Я использую ее? Если кто и использует ее, так это ты! Это тошнотворно, что ты делаешь с девочкой, – ответил Джейкоб. – Ты обманываешь ее, заставляя верить, что тебе до нее есть дело!

Гнев Эварда усилился, и я напряглась, когда Эдвард отвел руку, размахиваясь и врезаясь с силой в челюсть соперника. Голова Джейкоба дернулась в сторону, и он отлетел назад, из его рта брызнула кровь. Он поднял руку, вытирая ее, пока Эдвард продолжал кричать.

– Я, б…ь, люблю ее, ты, кусок дерьма! – выплюнул он. – Урод, держи свое говно подальше от нее, она принадлежит мне, и будь я проклят, если позволю тебе ее забрать!

Я шокировано уставилась на него, а Джейкоб сухо засмеялся.

– Ты хоть слышишь себя, Каллен? Она принадлежит тебе? Ты, на хер, больной, – резко сказал он. – Если бы ты любил ее, то не говорил бы это дерьмо. Если бы ты любил ее, то смог бы отпустить!

Его слова были последней каплей, Эдвард набросился на него, кидая на землю. Он прыгнул сверху и начал бить его кулаками. Я ощутила бешеную тошноту и слабость, вцепившись в ограду, я пыталась удержаться на ногах. Я кричала о помощи, кричала Эдварду остановиться, но он продолжал бить Джейкоба. Джейкоб тоже размахивал кулаками, попадая Эдварду по лицу, и пытался снять его с себя. Какие-то ребята поблизости услышали шум и заметили происходящее. Они подбежали и схватили Эдварда, отрывая его от Джейкоба и ставя обоих на землю. Эдвард продолжал бороться, крича Джейкобу, что убьет его, эти слова меня пугали. Прошло много времени с тех пор, как Эдвард терял контроль над собой; мне стало тяжело дышать.

Мне это не нравилось. Все разваливалось, весь мой мир вышел из-под контроля. Джейкоб кричал на Эдварда, лица обоих были ранены, текла кровь, но у Джейкоба вид был хуже, чем у Эдварда. Эдвард отступил на несколько шагов назад, отталкивая ребят, которые его держали.

4. Тачдаун – пересечение мячом или игроком с мячом линии зачётного поля соперника.

ДН. Глава 64. Часть 7:

– Не подходи близко, черт побери, Джейкоб, – кричал Эдвард, пока друзья Джейкоба оттаскивали его. – Или, клянусь Богом, я, на хер, убью тебя, мальчишка!

К нам подбежала Элис, оглядываясь по сторонам.

– Что произошло? – с паникой спросила она.

Я тяжело дышала и быстро покачала головой, не в силах произнести даже слово.

– На хер, случился Джейкоб, – выплюнул Эдвард, глядя на меня. – Из всех мудаков на свете, почему именно он? Ты пытаешься, б…ь, ранить меня, Изабелла? Ты специально делаешь это дерьмо?

Я уставилась на него, меня пронзил ужас.

– Что? – спросила я, пораженная его словами.

Он со злостью покачал головой.

– Ты слышала меня. Ты пытаешься, на хер, ранить меня? Ты отдаляешься от меня, ты едва со мной говоришь. Ты в таком состоянии, что даже не хочешь спать рядом со мной половину гребаной ночи, я это знаю. Я все, б…ь, знаю. Ты мучаешься. Но, Иисус Христос, как ты, б…ь, можешь говорить с ним? Ты смеешься с ним? Проблема только со мной, черт тебя дери? – выплюнул он.

Его слова ударили меня, я шокировано не сводила с него глаз. Элис схватила его и попыталась остановить, но он со злостью оттолкнул ее.

– Если ты, б…ь, пытаешься ранить меня, Изабелла, это работает. Мне, б…ь, больно. Ты счастлива? Да? Ты, на хер, счастлива?

Я яростно покачала головой, слезы бежали по лицу.

– Нет, Эдвард, – быстро сказала я.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий