Knigionline.co » Детективы и триллеры » Тайна леди Одли

Тайна леди Одли - Мэри Брэддон (2009)

Тайна леди Одли
Книга Тайна леди Одли полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Мэри Элизабет Брэддон— известная и любимая писательница викторианской Англии, которая оставила богатое литературное наследие: 5 пьес, около 80 романов, множество рассказов и поэм. Ее родители работали в журнале «Спортинг мэгэзин», талант она унаследовала от них. Из-за финансовых проблем Мэри в 1850 гг. стала профессиональной актрисой; выступала вместе с труппой в столице и провинции. В это же время Мэри начала писать поэмы и пьесы; затем стала сочинять «романы с продолжением» для лондонского журнала «Хэлфпенни джорнэл» под разными псевдонимами. В последствие Джон Максвелл, издававший этот журнал, стал мужем писательницы.
Брэддон стала по-настоящему популярной благодаря роману «Тайна леди Одли». Его героине – бывшая гувернантка Люси Грэм, вышедшая замуж за состоятельного аристократа сэра Майкла Одли. Ей, до поры до времени, удавалось поддерживать образ респектабельной дамы из высшего общества, но вскоре все начинает подозревать, что прошлое леди не так гладко, как она рассказывает…
Роман «Тайна леди Одли» стал одним из популярных в свое время, в нем объединены элементы детектива, психологического триллера и великосветского романа.

Тайна леди Одли - Мэри Брэддон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Но госпожа не удивлялась, она вообще об этом не думала. Она едва слушала, какое ей было дело до опасностей и тревог, поджидающих эту женщину низкого происхождения? Разве не было у нее своих неприятностей, своих трудностей, захвативших все ее мысли?

Она ничего не сказала в ответ на излияния бедной Фебы, едва ли понимая то, что она говорила, пока немного спустя значение некоторых слов не дошло до ее сознания.

— Сгорели в своих постелях, — промолвила наконец госпожа. — Было бы совсем неплохо, если бы твой драгоценный супруг сгорел сегодня вечером.

Яркая картина вспыхнула перед ней, когда она произносила эти слова. Видение этого непрочного деревянного строения, гостиницы «Касл», превратившейся в бесформенную кучу балок и штукатурки, извергающей клубы пламени из своей черной пасти и выплевывающей огненные искры в холодную темную ночь.

Она устало вздохнула, когда видение исчезло, ей не станет лучше, если этот враг умолкнет навеки. У нее был другой, более опасный противник, от которого ничем не откупиться, даже будь она богатой, как императрица.

— Я дам тебе денег, чтобы избавиться от пристава, — сказала госпожа, помолчав. — Я должна отдать тебе последний золотой из моего кошелька, но что из этого? Ты знаешь так же хорошо, как и я, что я не смею отказать тебе.

Леди Одли поднялась и взяла лампу со стола.

— Деньги в гардеробной, — сказала она, — я пойду принесу их.

— О госпожа! — воскликнула вдруг Феба. — Я совсем забыла, я так расстроилась, что совсем позабыла.

— Забыла о чем?

— О письме, которое мне дали для вас, госпожа, как раз перед уходом.

— Какое письмо?

— Письмо от мистера Одли. Он услышал, как муж говорил, что я иду сюда, и попросил меня передать вам письмо.

Леди Одли поставила лампу на стол и протянула руку, чтобы взять письмо. Феба Маркс не могла не заметить, что маленькая, унизанная драгоценностями ручка дрожала, как лист.

— Дай мне его, дай мне его, — закричала госпожа, — я хочу знать, что еще он скажет.

Она почти выхватила письмо из рук Фебы в диком нетерпении, разорвала конверт и отбросила его в волнении; она едва могла развернуть лист бумаги.

Письмо оказалось коротким. Оно содержало следующее:

«Если миссис Толбойс осталась жива после ее предполагаемой смерти, о которой было сообщено в газетах и написано на надгробии на кладбище в Вентноре, и существует в лице дамы, которую подозревает и обвиняет автор этих строк, будет нетрудно найти кое-кого, кто может и желает опознать ее. Миссис Бакэмб, владелица Северных коттеджей в Уайлденси, без сомнения, согласится пролить свет на это дело, чтобы рассеять сомнения или подтвердить опасения.

Роберт Одли

3 марта 1859 г. Гостиница „Касл“, Маунт-Стэннинг».

Госпожа в ярости скомкала письмо и швырнула его в огонь.

«Если бы он стоял передо мной сейчас и я могла убить его, — прошипела она про себя, — я бы сделала это, сделала это!» Она схватила лампу и бросилась в соседнюю комнату, захлопнув за собой дверь. Она не могла видеть свидетеля своего жуткого отчаяния, она ничего не могла вынести, — ни себя, ни того, что ее окружало.

Глава 7

Зарево в ночи

Дверь между гардеробной госпожи и спальней сэра Майкла была открыта. Баронет мирно спал, его благородное лицо было хорошо различимо в приглушенном свете лампы. Дыхание его было спокойным и равномерным, губы изогнулись в полуулыбке — улыбке нежного счастья, которая часто появлялась на его лице при взгляде на свою красивую жену; улыбка снисходительного отца, с восхищением взирающего на свое любимое дитя.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий