Дикий остров - Брайони Пирс (2019)

Дикий остров
Книга Дикий остров полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Маркус Голд - миллионер-затворник, объявивший о состязании на собственном острове для подростков. Пятеро друзей, узнав о нем, недолго думая соглашаются, ведь приз - один миллион фунтов каждому. Но прибыв на остров они начинают сожалеть о своем решении, так как на них открывают настоящую кровавую охоту команды-соперники. Получится ли у них выжить, сохранив дружбу, когда действует правило – любо ты охотишься, либо за тобой.

Дикий остров - Брайони Пирс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Тут очередное воспоминание шевельнулось в моей памяти. Кармен и Лиззи разговаривали через мою голову. Кармен волновалась за Лиззи. Нет, не за Лиззи. За ее отца. Он болен.

Лиззи ничего мне не сказала. Я думал, что она делится со мной всем, что происходит в ее жизни, а оказалось, что мне известно далеко не все. И виноват в этом был я.

Папа глубоко и шумно вздохнул:

– Ты говорила, что у Уилла в школе все нормально, – его руки тряслись от гнева, – ты говорила, что он выкаблучивается только дома, что проблема во мне, что мы не можем найти общий язык. Ты даже ту статью мне прислала «Послушный в школе, оторва дома» – я сохранил ее на компьютере.

Мама приказала нам с Уиллом пойти в свою комнату. Я вскочил на ноги и пулей выбежал из кухни, а брат степенно последовал за мной.

Мы остановились на верхней ступеньке и свесились вниз, прислушиваясь к голосам за закрытой дверью.

– Я ни за что не поверю, что он доставляет хлопоты только мне. – Папа повысил голос.

– Тогда тебе стоит больше внимания уделять ребенку в школе, если тебя это так беспокоит! – кричала мама.

– Да ты не даешь мне этого сделать! – Папа с силой хлопнул по столу. – Ты сказала, что сама будешь следить за ним в школе, и даже лично ходила на родительские собрания, когда я не мог.

Я не разобрал маминых слов.

– Мое терпение лопнуло, Кэрри. Я не понимаю, как его это травмирует, и мы можем сходить к специалисту все вместе.

До меня доносился мамин голос, то опадающий, то снова взвивающийся до крика, но сами слова ускользали от меня. Я чувствовал, как Уилл сверлит меня взглядом, ищет ответ на вопрос, который не может задать. И тут я вздрогнул от того, что он резко впился ногтями в мою ногу.

Теперь мама говорила более отчетливо:

– Прошу, поверь мне. Уилл в порядке. Он совершенно нормальный. Его иногда заносит, но это скоро пройдет.

Склон был довольно крутым, так что местами мне даже приходилось опираться о него, обходя холм. Повсюду мне попадались кроличьи норы, сотами усеявшие голые скаты. Зуб, подхваченный ветром, легко мог попасть в одну из них, так что я решил осмотреть их повнимательнее.

Однако мои поиски не увенчались успехом. Я окликнул Уилла:

– Что-нибудь видно?

– Еще три команды. – Он показал на рощу за моей спиной и в сторону второй контрольной точки.

– А Кармен?

Уилл поднес бинокль к глазам и стал обыскивать склоны, по кругу и вниз, к подножию холма, изучил окрестности и линию горизонта. Наконец он отрицательно покачал головой. Кармен нигде не было.

Вдруг воздух сотрясся от леденящего душу крика. Я рефлекторно вскинул голову, пытаясь отыскать его источник. В первую очередь я подумал на очередную морскую птицу, но что-то подсказывало мне, что это была не она.

Я развернулся в обратную сторону и быстро пошел за Грейди. Он тоже слышал крик и бежал мне навстречу, спотыкаясь и кувыркаясь.

– Это ты? – прокричал он.

Я покачал головой.

– Уилл? – завопил я.

Мой брат уже припустил вниз по склону, периодически переходя в скольжение.

– На этом острове куча других людей, кто угодно мог…

– Кто угодно не пропал! – Я кинул на него яростный взгляд. – Где она?

Что-то привлекло внимание Уилла у каменной пирамиды. Он резко остановился у нее, наклонился и поднял небольшой предмет. В руке у него блеснуло окровавленное лезвие швейцарского ножа Кармен.

– Нужно срочно ее найти, – простонал Грейди.

– Я знаю, – ответил я, прикрыв глаза. Уилл спрятал нож в карман. – Она где-то поблизости. Уилл ничего не увидел сверху, значит, она должна быть под каким-то укрытием.

Мы стали обыскивать каждый уголок, где хотя бы гипотетически мог спрятаться человек. Дедушкины часы пробили час с того момента, как мы покинули лагерь.

– Лиззи наверняка уже беспокоится, – сказал я.

– Ищите, – твердо повторил Уилл. – Лиззи в безопасности. Помощь нужна Кармен.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий