Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Канцелярская крыса

Канцелярская крыса - Константин Соловьев (2020)

Канцелярская крыса
Книга Канцелярская крыса полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Гилберт Уинтерблоссом, прозванный сослуживцами Герти, не видел себя никогда в роли героя. Азарт, жажда славы для его тихой мечтательной натуры чужды. Тяги к приключениям он не испытывает, а сталкиваясь с опасностью, проявляет для юного джентльмена похвальное благоразумие. Его предел мечтаний – спокойная работа в кабинете с письмами и документами, но жизнь подшутила над мистером Уинтерблоссомом, отправив его из Лондона в только осваиваемую и дикую Великобританией Полинезию, в колонию Новый Бангор.
Генри слишком поздно понял, что остров, показавшийся с самого начала странным, скрывает скверные, опасные тайны. Теперь он связан с ними, так как его новое место службы, Канцелярия Нового Бангора, отнюдь не такое спокойное и безобидное учреждение, каким он его видел…

Канцелярская крыса - Константин Соловьев читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Изучая рыбную кухню, я бываю в самых загадочных и опасных уголках мира, — вдохновенно врал Герти, — Разумеется, мне нужен подходящий помощник. Смею заверить, что сюда мы зашли исключительно для того, чтоб узнать побольше о здешних рецептах. И были очень, очень обескуражены, мистер Бойл. Сама природа Полинезии благоволит рыбной кухни, ведь здесь водится неисчислимое количество сортов рыбы! Однако, как мы обнаружили, здесь есть рыба, но здесь нет того, кто умеет ее готовить. Очень прискорбно, очень жалко. Поэтому господин Щука по милости своей согласился показать нам сорта рыбы, которыми располагает его кухня. Возможно, это было чересчур дерзко с его стороны, поэтому прошу простить его. Заверяю, нами двигало лишь любопытство.

Бойл слушал молча, время от времени рассеянно кивая. Он выглядел, как человек, слушающий малоинтересную ему новость, что-то о Канале кайзера Вильгельма. Но Герти чувствовал, как напряглась и завибрировала невидимая леска. Рыба приняла наживку. Пока еще осторожно, не спеша глотать. Это было хорошо. Но этого было мало. Рыбе недостаточно принять наживку, надо сделать так, чтоб рыбе эта наживка понравилась. Чтоб она заглотила ее целиком, а не отщипнула от нее кроху.

— Много булькает, — рявкнул один из головорезов, одноглазый, с длинными седыми волосами, сальными, как половая тряпка в пабе, — Что-то не похоже, чтоб он в рыбе толком понимал. На нем даже чешуи нет. И он нас учить будет? Рыба ему наша не по нраву? Я смотрю, он совсем снасти попутал, мормышкосос! Замочить его! На дно!..

Бойлу достаточно было поднять руку, чтоб тот сделался нем, как рыба.

— Оставь, Имоти. Значит, ты у нас большой специалист по рыбе?

Герти с достоинством склонил голову.

— Смею полагать, лучший на этом острове. А может, и во всей Полинезии.

— Ну а заложил-то тебя кто? Писулина чья?

— Этого не знаю. Но мало ли ядовитых языков в Скрэпси?

— Тогда у тебя есть выбор, зубастый, — медленно произнес Бойл, — Ты покажешь мне, что умеешь. А мы посмотрим, малёк ты краснопёрый или и в самом деле чего-то стоишь. Пузыри пускать каждый умеет, сам понимаешь. Что тебе нужно?

«Билет, — подумал Герти, — Билет с этого проклятого острова. И еще хотел бы наблюдать за тем, как он уходит под воду, стоя на верхней палубе».

— Печь. Хорошая печь с хорошим углем. Фунт свежего лосося. Имбирный корень. Оливковое масло лучшего сорта. Один лайм. Унцию соевого соуса. Немного чесноку. И час времени.

— Щука, принеси ему все это. Время пошло. И знаешь, что, зубастый, — Бойл приблизил к нему свое рыхлое лицо с мягко светящимися самоцветами глаз, — Лучше бы ты меня не разочаровал.

???

Он уложился в пятьдесят четыре минуты.

Под конец каждая минута казалась ему куском раскаленного угля, скатывающимся по мокрой от пота спине. Герти никогда прежде не готовил глазированного лосося с имбирем, лишь читал походя рецепт в какой-то поваренной книге, да и тот толком не помнил. Отчего именно лосось с имбирем первым возник в памяти? Герти постарался убрать этот вопрос в дальний угол полки с накопившимися вопросами. Когда-нибудь эта полка переполнится, но сейчас было не до того…

Щука, все еще трясущийся, обеспечил ему кухню, закуток за стойкой, где можно было кое-как расположиться, и предоставил все заказанные ингредиенты. Оливковое масло оказалось мутным, будто его сцедили из работающего двигателя, а лосось, несомненно, был свежим, но где-то дня два назад. Несмотря на это, Герти надеялся на то, что у него удастся состряпать что-то съедобное. Разумеется, на кулинарный шедевр он не рассчитывал. Однако люди, склонные поедать рыбу исключительно в вареном, жареном или копченом виде, могут найти вкус даже незатейливого рыбного блюда достаточно интересным. Собственно говоря, только на это Герти и полагался.

Потому что больше полагаться было не на что.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий