Knigionline.co » Детективы и триллеры » Сказки старого шута

Сказки старого шута - Наталья Никанорова (2020)

Сказки старого шута
Книга Сказки старого шута полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Вопиющий случай произошел в французском монастыре – сбежали две послушницы. Раненому дворнику девушки дали обещание доставить его жене письмо в Венецию. Ученик оружейника отправляется с ними в качестве сопровождающего. В это же время верный придворный шут отправляется на поиски пропавшего письма, которое в минуты гнева написал король. Поиски приведут его в Светлейшую Республику.

Сказки старого шута - Наталья Никанорова читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Есть, — спокойно отзывался Антонио, — на более новых картах она указана.

— Точно, точно, — говорил Марко, — я помню, что отец говорил мне об этом месте, там полно рифов.

Капитан улыбнулся и хотел было вмешаться в спор, но шут остановил его, покачав головой. Они тихо прикрыли дверь каюты и отправились дальше.

— Прошу прощения за то, что я причинил вам неудобства, — сказал Дэниэль Янг, — я должен был предупредить, что придёт плотник повесить гамаки.

Деко кивнул, давая понять, что извинения приняты.

Капитан сделал несколько шагов, остановился у фальшборта и нахмурился глядя на небо. На горизонте стремительно набухала чёрная тучка.

— Боцман, — рявкнул он.

К нему тотчас подскочил широкоплечий мужчина.

— Ты что, ослеп? — Дэниэль Янг раздражённо указал на небо.

— Осмелюсь доложить, капитан, — пробасил боцман, — все рифы мы уже взяли. Помощник предупреждён.

— Капитан! — раздался за спиной боцмана стоял встрёпанный помощник, — возможно, нам придётся слегка изменить курс.

Дэниэль Янг слегка приподнял брови.

— Всего на полградуса, — поспешил объяснить помощник, — пока не кончится буря. Есть вероятность, что мы можем налететь на скалы в районе Ионического моря.

— Курс остаётся прежним, — сухо сообщил капитан.

— Вы не боитесь потерять судно? — вмешался Деко.

— Никакой опасности нет, уверяю вас, — ответил капитан, — рифы, о которых говорит наш помощник, останутся метрах в двадцати слева от корабля.

Кивком он отпустил помощника и боцмана.

— Возвращайтесь в каюту, господин Деко, и успокойте графиню, я немного задержусь.

Он прошёл на ют и вскоре оттуда послышался его голос.

Ветер усилился. Цепляясь за такелаж и держась за стены, Деко добрался до каюты, где увидел встревоженную Изабеллу, успевшую переодеться в более удобное платье.

— Всё хорошо, — успокоил он, — просто сейчас нас ждёт небольшая буря, капитан занят, может, мы немного подкрепимся?

Изабелла открыла рот и тут корабль ощутимо тряхнуло, графиня отлетела к стене.

— Однако, — сказал шут, сам едва удержавшийся на ногах, — боюсь, это будет не так просто.

Он помог Изабелле встать, подошёл к столу и откупорил кувшин. Налить при качке вино в стаканы оказалось несколько труднее, но вскоре получилось и это. Белла приняла стакан, протянутый ей.

— Спасибо, — она выпила и поставила стакан на стол. — Думаю, что снаружи будет немного безопаснее.

— Не думаю, — заметил Деко. — Вряд ли наше появление в данный момент на палубе сильно обрадует капитана. Лучше переждём здесь.

Изабелла кивнула.

Капеллан приветствовал очаровательных пассажирок, с которыми ему пришлось делить каюту. Несмотря на сопротивление девушек, он отказался от гамака, разместившись на сундуке, второй гамак принёс корабельный плотник.

За завтраком девушки познакомились со своим спутником ближе. Их сосед оказался французским священником средних лет, некоторое время он находился в плену на территории Светлейшей Республики, только благодаря счастливому стечению обстоятельств священник смог вернуться к своим обязанностям и даже был допущен на военный корабль.

— И вы… Вам нельзя вернуться на родину, отец Пьер? — спросила Жанна.

— Почему же? — возразил капеллан, — меня потому и допустили на этот корабль, чтобы я мог вернуться во Францию, я согласился стать капелланом только на один рейс.

— То есть во Франции вы сойдёте вместе с нами? — уточнила Мари.

— Немного раньше, в Кале, — ответил отец Пьер.

— Это ваша родина?

— Нет, там живут, я на это надеюсь, мои родственники. Сам я из Нанси.

Поблагодарив за завтрак, Жанна подошла к раскрытому окну. Ветер усиливался и её медовые волосы растрепались.

Сестра подошла сзади и тронула её за локоть.

— Пошли на палубу, поговорим. Извините нас, отец Пьер, — обратилась она к капеллану.

Он кивнул.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий