Чужой мир - Ксения Власова (2020)

Чужой мир
Книга Чужой мир полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Есть ли у вас хитрый, умный, брат, который ко всему прочему политик, нет? Тогда вам повезло! Он втянул меня в авантюру, из которой я не знаю, как выбраться. Мне пришлось отправиться на неизвестную планету, играть роль эксцентричной особы, чтобы обрести союзников в чужой расе. Влюбились с первого взгляда? Я уверена, это все глупости, ведь настоящая любовь постепенно затягивает. Она начинается со встречи, после которой в вашей жизни все переворачивается с ног на голову…Тогда вам не кажется опасным чуждый, чужой мир. Если у меня шанс стать в нем своей?..

Чужой мир - Ксения Власова читать онлайн бесплатно полную версию книги

Полчаса спустя мы уже переминались с ноги на ногу возле одной из дверей многоквартирного подъезда. Высотка, где жил Дайс, располагалась в спальном районе, но считалась элитной: длинный, тщательно вылизанный холл с картинами на стенах, зеркальный, натертый до блеска потолок, небольшие ниши с уютными креслами и высокими раскидистыми растениями в кадрах. В какой-то момент мне подумалось, что не хватает лишь классической музыки, негромко звучащей из динамиков для завершения идиллического, но с нотками претенциозности пейзажа.

Айю внимательно осмотрела пустой коридор:

– Кажется, нам удалось избежать зевак, все-таки разгар рабочего дня…

– Я думала, работа – это привилегия, и большинство ее лишено, – рассеянно прокомментировала я. Тяжелая корзинка с чайным набором и сладостями оттягивала руку, но кончики пальцев подрагивали не по этой причине.

– Чтобы оплатить квартиру в таком доме необходимо иметь хорошую работу. Бездельникам это место не по карману, – рассудительно ответила Айю и сделала знак охране.

Те послушно отошли на несколько шагов назад, а я несмело потянулась к звонку. Раздалась мелодичная трель, мурашками пробежавшая по позвоночнику.

Дверь распахнулась, и я застыла с глупой улыбкой на лице. На пороге стояла высокая стройная женщина средних лет. Ее лишенное косметики лицо хранило отпечаток молодости, к которому осторожными мазками прибавилась зрелая красота. Длинные черные волосы были собраны в тугой пучок на затылке; прическа открывала лебединую шею и подчеркивала горделивую осанку незнакомки. Светло-карие глаза смотрели прямо и немного удивленно, но во взгляде читалось терпение, и это напомнило мне Дайса.

– Добрый день! – Айю не выглядела растерянной, словно она и не думала, что Дайс может жить один. – Вас приветствует госпожа Майя Данишевская – сценарист фильма, в котором снимается Дайсаке Акано. Я ее переводчик – Айю Вонг.

По лицу женщины пробежала тень любопытства; передо мной с достоинством склонились в поклоне, и я поспешила ответить на приветствие.

– Айлин Акано – мать Дайсаке. Счастлива, что госпожа Майя Данишевская почтила присутствием наш дом. Прошу вас, проходите.

Она отступила назад и сделала приглашающий жест рукой. Мы с Айю последовали за ней; охрана осталась дожидаться в коридоре.

– Это вам, – почему-то оробев, пробормотала я на всеобщем и неловко протянула презент матери Дайса. Та с поклоном приняла подарок и посмотрела на меня еще более внимательно, чем раньше, будто приглядывалась к неизвестному зверьку: хочется погладить, но вдруг укусит?

– Госпожа Майя Данишевская изъявила желание навестить Дайсаке Акано и лично осведомиться о состоянии его здоровья, – невозмутимо продолжила Айю. Если ее что-то смущало, то только то, что нас до сих пор не пригласили в гостиную. Об этом можно было легко догадаться по тому, как многозначительно она оглядывала стены коридора.

Я же была готова сгореть на месте от конфуза: нагрянув в гости без приглашения, я меньше всего рассчитывала познакомиться с матерью Дайса. Странно, почему они живут вместе?

Между тем ситуация становилась все более анекдотичной.

– Мама, кто там?

В коридор, шлепая босыми ступнями, заглянула высокая, худощавая девушка. Она была ровесницей Айю, возможно, даже немного младше. Короткая майка на бретельках обнажала хрупкие, выступающие ключицы, просторные домашние штаны не могли скрыть стройные длинные ноги, и вся ее фигура казалась изящной, легкой, стремительной. Почему-то в голову сразу пришли ассоциации с тонконогими оленятами. Но взглянув в лицо девушки, я сразу же выбросила поэтическое сравнение из головы. Оленята так насуплено и хмуро не смотрят.

– Лиа, познакомься: госпожа Майя Данишевская и переводчик Айю Вонг. Они пришли навестить твоего брата. Завари чаю, а я покажу нашим гостям, где ванная комната.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий