Knigionline.co » Книги Приключения » Двадцать лет спустя

Двадцать лет спустя - Александр Дюма (2007)

Двадцать лет спустя
Книга Двадцать лет спустя полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Книги Александра Дюма давно прочно вошли в круг любимого чтения миллионов. Роман «Двадцать лет спустя» - остроумный, занимательный, напряженный. Прошло двадцать лет с момента, когда четверо отважных мушкетеров разрушила козни против короны. «Смутное время» наступило во Франции, и друзьям пришлось снова взяться за оружие, послужить стране. В этот раз они по разным берегам, но политические разногласия побеждает девиз их молодости «Один за всех, и все – за одного!», поэтому четверо товарищей стараются спасти от казни благородного Карла I.

Двадцать лет спустя - Александр Дюма читать онлайн бесплатно полную версию книги

Портос уже открыл рот, чтобы ответить, но д’Артаньян сделал знак, и рот тотчас же закрылся.

– Мы только что пришли, монсеньор, – сказал д’Артаньян.

Мазарини облегченно вздохнул; ему не надо было, значит, опасаться за свои сокровища, а надо было бояться только за себя. Что-то вроде улыбки мелькнуло у него на лице.

– Вы поймали меня, и я признаю себя побежденным. Вы хотите потребовать у меня свободы, не так ли? Я возвращаю ее вам.

– О монсеньор, – сказал д’Артаньян, – вы очень добры, но мы уже возвратили себе свободу и теперь хотим получить от вас кое-что другое.

– Как? Вы возвратили себе свободу? – испуганно спросил Мазарини.

– Разумеется, а вот вы, монсеньор, напротив, стали нашим пленником, и теперь – таков уж закон войны – должны заплатить выкуп.

Дрожь пробежала по телу Мазарини. Напрасно пронизывающий взгляд его устремлялся попеременно то на насмешливую физиономию гасконца, то на совершенно непроницаемое лицо Портоса. Оба они стояли в тени, и сама Кумская Сивилла не отгадала бы их мыслей.

– Заплатить выкуп? – повторил Мазарини.

– Да, монсеньор.

– А во сколько он мне обойдется, господин д’Артаньян?

– Не знаю еще во сколько, монсеньор, – сказал д’Артаньян. – Сейчас мы спросим у графа де Ла Фер, с разрешения вашего преосвященства. Соизвольте только открыть дверь, которая ведет к нему, и все сразу выяснится.

Мазарини вздрогнул.

– Монсеньор, – сказал д’Артаньян, – вы, без сомнения, заметили, что мы преисполнены к вам почтительности. Тем не менее разрешите предупредить вас, что время не ждет. Потрудитесь поэтому отпереть дверь и запомните хорошенько, что при малейшей вашей попытке к бегству, при малейшем вашем крике мы будем вынуждены прибегнуть к крайним мерам. Не будьте за это на нас в претензии.

– Будьте покойны, господа, – сказал Мазарини, – я не сделаю такой попытки; даю вам честное слово.

Д’Артаньян сделал знак Портосу глядеть в oбa; затем, обращаясь к Мазарини, сказал:

– Теперь, монсеньор, отоприте, пожалуйста, дверь.

Глава XLVI

Переговоры

Мазарини повернул ключ в замке двойной двери и отворил ее. На пороге стоял Атос, предупрежденный Koменжем и готовый принять своего важного гостя.

Увидя Мазарини, он поклонился.

– Ваше преосвященство могли бы прийти ко мне без провожатых, – сказал он. – Честь, которую вы мне оказываете, слишком велика, чтобы я мог забыться.

– Но, дорогой граф, – сказал д’Артаньян, – кардинал вовсе и не собирался нас брать с собой. Дю Валлон и я настояли на том – пожалуй, даже несколько невежливым образом, но уж очень хотелось нам повидать вас.

– Д’Артаньян! Портос! – воскликнул Атос.

– Мы сами, собственной персоной, – сказал д’Артаньян.

– Да, мы, – сказал Портос.

– Что это значит? – спросил граф.

– Это значит, – ответил Мазарини, снова пытаясь улыбнуться и кусая себе губы, – что роли переменились и теперь эти господа не пленники, а, наоборот, я стал пленником этих господ, и не я сейчас диктую условия, а мне их диктуют. Но предупреждаю вас, господа, если вы мне не перережете горло, победа ваша будет непродолжительна; настанет мой черед, явятся…

– Ах, монсеньор, – сказал д’Артаньян, – оставьте угрозы: вы подаете дурной пример. Мы так кротки и так милы с вашим преосвященством! Полноте, откинем всякую злобу, забудем обиды и побеседуем дружески.

– Я ничего против этого не имею, господа, – сказал Мазарини, – но, приступая к обсуждению моего выкупа, я не хочу, чтобы вы считали ваше положение лучшим, чем оно есть: поймав меня в западню, вы и сами попались. Как вы выйдете отсюда? Взгляните на эти решетки, на эти двери; взгляните или, вернее, вспомните о часовых, которые охраняют эти двери, о солдатах, которые наполняют двор, и взвесьте положение. Видите, я говорю с вами откровенно.

«Хорошо, – подумал д’Артаньян, – надо быть настороже. Он что-то замышляет».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий