Враги Империи - Петр Никонов (2019)

Враги Империи
Книга Дочь врага полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Навсегда приходит конец спокойной жизни Гленарда. В самый центр водоворота придворной жизни погружает его новая должность. Впереди его ждут не шикарные пиры и балы, а множество нацеленных в него ножей, стрел, мечей. Теперь он враг каждого несогласного жить по законам Империи Андерриох. Маньяки, чудовища, заговорщики, бандиты, шпионы, похитители людей, казнокрады, уличные преступники – все враги Империи, жаждущие смерти Гленарда. Сможет ли он выстоять в борьбе и помочь Империи? Его дружба с Императором станет золотым ключом или отравленным яблоком? Его ждет триумф или крах?

Враги Империи - Петр Никонов читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вы так говорите, ваша светлость, — удивился Гленард, — будто ваш муж мертв, а вы выполняете его последнюю просьбу.

— С этой ссылкой он всё равно, что мертв, ваша милость, — холодно ответила герцогиня.

— И вы не общаетесь? Ни письма? Ни весточки?

— Вы же сами знаете, что это запрещено! — Гинтаре раздраженно всплеснула руками. — Этот ваш Деррмид и его люди внимательно за мной наблюдают.

— Простите, ваша светлость. Давайте вернемся к убийству. Если Дайна жила в замке, то выйти наружу она могла, чтобы с кем-нибудь встретиться. Через ворота ночью кто-то проходил в замок?

— Я не знаю, — пожала плечами Гинтаре. — Спросите у стражников.

— Спрошу. Потому что иначе присутствие Дайны на улице ночью выглядит странно. Если она хотела переспать с кем-то в замке, как предполагает барон Гедеминас, то ей не нужно было выходить. А если она вышла, то кто-то должен был прийти не из замка. Перебраться через стены практически нереально, значит, кто-то должен был пройти через ворота.

— Вам виднее, барон.

— Ладно, — Гленард поискал глазами своих спутников, Миэльори, Тарбен и Элайна были уже здесь. — Я прошу всех покинуть место преступления. Нам надо его осмотреть. Позже нам нужно будет с некоторыми из вас поговорить. Я буду очень благодарен за вашу помощь и содействие.

— Посмотрим, — Гленард, дождавшись пока все зеваки, озираясь, разойдутся, присел на корточки рядом с телом и попытался перевернуть его, испачкав перчатки в крови. Тарбен схватил труп за ноги и помог Гленарду его перевернуть.

— Ладно, — через некоторое время кивнул Гленард, — давай обратно.

Вместе с Тарбеном они перевернули тело Дайны снова на спину. Элайна побледнела, увидев выпавшие внутренности, и отвернулась.

— Надо бы накрыть ее, — Гленард поднялся. — Элайна, сходи, попроси у кого-нибудь кусок какой-нибудь ткани, или хотя бы пару пустых мешков.

— Ну, что думаешь? — непривычно тихо спросил бьергмес.

— Думаю, что что-то, как всегда, не сходится, — Гленард, наклонившись, внимательно рассматривал края раны.

— Что именно? — Миэльори также склонилась к телу.

— Ну, представь: ты хрупкая женщина, никогда не занимавшаяся тяжелой работой, и ни меча, ни топора в руках не державшая — посмотри на ее руки. Ты выходишь ночью во двор этого жуткого замка, зная, что поблизости может шастать страшная и смертельно опасная тварь. К тому же, не просто тварь, а оживший мертвец. Ты стараешься держаться подальше от крипты, поближе к замку. Причем, долго ты на улице быть не собираешься, поэтому выходишь в холодную зимнюю ночь в одном домашнем легком платье, даже без плаща. И тут перед тобой появляется что-то жуткое с когтями и клыками. Твои действия?

— Бежать. Бежать к замку.

— Вот именно! Всё должно было пойти именно так: она увидела стрыгу, побежала к замку, да не важно куда — важно, что попыталась бы убежать. Стрыга ее догнала бы, схватила бы когтями или за спину, или за шею, или за плечо, а потом бы уже развернула и располосовала ее спереди. Спасибо, Элайна, — Гленард взял большой кусок мешковины из рук девушки и накрыл им тело. — А на трупе нет следов того, что кто-то вообще пытался Дайну преследовать. Все ранения нанесены спереди. Первый удар, я думаю, по лицу, потом несколько мелких ударов по телу. Потом она упала, свернулась, удар по руке и по бедру. Наверное, она уже потеряла сознание, и тогда нападавший ее распорол от шеи вниз.

— Может быть, она, увидев стрыгу, впала в ступор? — предположила Миэльори.

— Может, — пожал плечами Гленард. — Но я бы всё-таки предположил, что на нее напал спереди тот, кого она знала, и от кого нападения не ожидала.

— А если это не стрыга, а стрыгай? — робко заметила Элайна.

— И?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий