Knigionline.co » Новинки книг » Один за другим

Один за другим - Рут Уэйр (2022)

Один за другим
Книга Один за другим полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Сотрудники компании, создавшие модное музыкальное приложение «Снуп» съезжаются в уединенное шале, которое расположено высоко в горах. Они намерены покататься на лыжах, обсудить важные рабочие вопросы. Но одна из акционеров «Снупа» по имени Ева погибает во время спуска в ущелье. А затем шале отрезает от внешнего мира сход лавины. Вызвать полицию невозможно, а попытка расследовать собственными силами причины гибели Евы приводит к новой трагедии. Эллиота – сотрудника компании, обнаружившего важные зацепки, находят мертвым. Становится ясным, что убийца находится под одной крышей со снуперами. И создается впечатление, что останавливаться он не собирается…

Один за другим - Рут Уэйр читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Муми-троллей! Это серия детских… Ладно, не важно. Какое имя у тебя?

— Не скажу! — с оскорбленным видом заявляет Дэнни. — Вдруг ты начнешь за мной снупить?

— О, значит, ты мое имя знаешь, а мне твое знать нельзя?

— Вот именно. Что будешь слушать?

Я нажимаю на первый попавшийся ник, NEVERMINDTHEHORLIX. Его предложил «Снуп», выбрал из списка контактов. Не знаю, кто скрывается за этой абракадаброй, подозреваю, что девочка из моей школы. Комнату заполняет композиция «Come and Get Your Love» группы «Redbone». О группе я слышу впервые, а вот песню знаю по популярному сериалу.

— О, кто-то любит «Стражей Галактики», — с насмешкой бормочет Дэнни.

Тем не менее идет он, приплясывая; бедра двигаются в такт музыке. Едва выглянув в окно, Дэнни спешит назад, к журнальному столику, хватает бутылку шампанского из ведерка со льдом и откупоривает пробку — звук, будто выстрел.

— Приехали! Фуникулер поднимается, уже виден.

Я киваю и прячу телефон в карман. Отдых закончен. По местам.

Через десять минут я стою в распахнутых дверях шале «Персе-Неж», держу одной рукой поднос с бокалами и наблюдаю за небольшой группой, которая, скользя и спотыкаясь, бредет от фуникулера. Обувь на гостях совершенно неподходящая, никто из них не умеет правильно ходить по снегу: короткими шагами, перенося вес тела вперед, а не назад. Шикарный темнокожий красавец несет, кажется… ну да, точно — пустую бутылку из-под «Крюг». Замечательно. Они успели напиться.

Первым достигает крыльца высокий блондин лет тридцати с небольшим. Он очень привлекателен и отлично это сознает.

— Приветствую. Тофер. Основатель «Снупа». — Его ослепительная улыбка явно призвана меня обворожить.

От него пахнет алкоголем, и разговаривает он, как типичный воспитанник элитного пансиона. Выглядит почему-то смутно знакомым. Дело, наверное, в характерной внешности — именно такого актера любой режиссер выбрал бы на роль директора модного интернет-стартапа.

— Рада знакомству, — отвечаю. — Я Эрин, хостес этого шале. Шампанского?

— Раз вы настаиваете… — Тофер берет с подноса бокал и опрокидывает в себя содержимое.

Я мысленно отмечаю — ребятам можно наливать итальянское игристое. Они так пьют, что не отличат вино от шампанского.

— Благодарю. — Тофер возвращает пустой бокал на поднос и оглядывается. — Замечательное место, кстати.

— Спасибо, нам тоже нравится.

Следом подтягиваются остальные. Я обращаю внимание на ослепительно красивую женщину с загорелой кожей и белоснежными волосами.

— Ева ван ден Берг, — представляет красавицу Тофер, когда она подходит к нам. — Соучастница моего преступления.

— Здравствуйте, Ева. Рады приветствовать вашу группу в шале «Персе-Неж». Хотите оставить вещи здесь и пройти внутрь, согреться?

— Спасибо, было бы чудесно, — кивает Ева.

У нее интересная манера речи — не совсем привычные для английского языка интонации. Мужчина за Евой падает, поскользнувшись, и вполголоса материт снег. Она небрежно бросает за спину:

— Ну-ка заткнись, Карл.

Я моргаю от неожиданности, но Карл не видит в этой фразе ничего необычного. Он просто закатывает глаза и, поднявшись, идет за коллегами в тепло.

В большой эмалированной печи в вестибюле гудит огонь. Новоприбывшие отряхиваются от снега, растирают перед огнем руки. Я ставлю поднос с бокалами на стол, открываю список гостей. Пробую соотнести имена с людьми.

Ева и Тофер, их я уже знаю. Карл Фостер — тот, кто поскользнулся, коренастый белый мужчина за сорок, с короткой стрижкой и задиристым выражением лица. Он охотно заливается шампанским и явно не переживает о недавнем происшествии. Если судить по фамилии, то Мирандой Хан должна быть женщина у лестницы, весьма элегантная азиатка на шестидюймовых каблуках. Она разговаривает с парнем, который нес «Крюг» — и уже успел сменить пустую бутылку на полный бокал.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий