Knigionline.co » Любовные романы » Уроки обольщения

Уроки обольщения - Бронвин Скотт (2018)

Уроки обольщения
Книга Уроки обольщения полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Несмотря на то, что мисс Клэр Велтон красива, богата, владеет иностранными языками, умна, она не получила стоящего предложения руки и сердца. Клэр с детства влюблена в молодого дипломата - Джонатана Лэшли. Ненароком на балу Клэр делает мужчине замечание по поводу французского произношения. Мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост из-за проблем с французским. Он просит девушку дать ему несколько уроков, она соглашается. Джонатан, постигая язык любви, проникается нежным чувством к девушке. Страсть разгорается между ними, однако на пути влюбленных стоит расчетливая Сесилия Нотэм и ее могущественный отец, от которого зависит карьера Джонатана…

Уроки обольщения - Бронвин Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Votre ami Дидро[20]. – Она указала на книгу, которую хозяин лавки оставил на столе. – Он придумал фразу l'espirit d'escalier[21], которая означает, что человек находит подходящий ответ на замечание, когда время уже упущено, или, выражаясь буквально, спустившись вниз по лестнице. Не думаю, что в английском есть подобная фраза.

Потрясающе. У него не было других слов, чтобы описать, что значило для него сейчас сидеть вместе с ней в этой пыльной книжной лавке и слушать ее рассказы о свободе, о желании путешествовать и увидеть мир. А то, что они говорили об этом по-французски, лишь добавляло шарма происходящему. Она могла заговорить по-турецки, и он пришел бы в восторг. Правда, французский привлекал его сильнее, потому что именно от этого языка зависел будущий успех.

Он чувствовал, что с помощью Клэр оказался на пути к выздоровлению, но ему пока еще не хватало уверенности. Одна удачная вылазка еще не означала полной победы. Он понял это еще до того, как она сказала: «А теперь вернемся к чтению», понял, что ему предстоит еще много работы. Если он попытается сейчас прочитать стихотворение из этой книги, то непременно запнется. А Джонатан не хотел закончить их день на столь неудачной ноте.

Он помедлил, и Клэр, чувствуя его нежелание, встала. Возможно, она тоже не хотела рисковать сегодняшним маленьким успехом.

– Может быть, что-нибудь другое? Машо поначалу может быть трудноват.

Она подошла к полке, собираясь найти другую книгу. Он мгновенно последовал за ней, увидев, что она с головой погрузилась в чтение небольшого томика. Она стояла к нему спиной, слегка наклонив голову, волосы, собранные в высокую прическу, открывали взору ее затылок. Это была восхитительная картина, перед которой он просто не мог устоять. Желание остановить это мгновение, запечатлеть в памяти ее образ охватило его с неистовой силой. Что она сделает, если он поцелует ее в затылок? Вспыхнет ли так же, как в саду Роуздейлов? И осмелится ли он на это?

Джонатан быстро приблизился к ней, нежно обхватив ее руки, едва коснувшись губами мочки ее уха.

– Что ты делаешь, Клэр?

Она слегка подскочила, не ожидая, что он окажется так близко, не ожидая, что он дотронется до нее. Это было не дружеское прикосновение, это было прикосновение любовника, и он не отпускал ее, продолжая держать за руки.

– Ищу что-нибудь подходящее для чтения.

– Je ne veux pas lire, Claire[22]. – Его шепот сделался хриплым. Отлично, пускай это будет предвосхищением того, чего он действительно хотел и что сделал бы, позволь она ему это. Неужели она снова всколыхнула в нем чувственный огонек? – Je veux te baiser[23]. – Он поцеловал обнаженную кожу ее затылка. Клэр сжалась, и его захлестнуло волнение. Он переступил границы дозволенного, отдавшись во власть момента.

– Ты хотел сказать, je veux t’embrasser[24]. – Она шепотом исправила его, впервые перейдя на английский с момента их прихода в книжную лавку. – Ты хочешь поцеловать меня.

– Oui[25]. – Джонатан медленно улыбнулся. – А что я сказал? – Он прижал ее к стене.

– Что ты хочешь со мной пере… – Она покраснела. – Это неприличное слово, Джонатан.

Что ж, возможно, этого он тоже хотел. Хорошие манеры еще не означали, что он был лишен обычных мужских желаний. Одно не исключало другое. Ведь, в конце концов, он был мужчиной, а она – красивой, загадочной женщиной.

Джонатан попытался перефразировать вопрос, но она оборвала его на полуслове, прижав кончик пальца к его губам.

– Мой ответ – нет. Ты не можешь меня поцеловать. – Она отвела взгляд, но не попыталась отстраниться.

– Почему? – томно протянул Джонатан, не отводя глаз от ее губ и пока еще сомневаясь, что она отказала ему окончательно и бесповоротно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий