Knigionline.co » Любовные романы » Уроки обольщения

Уроки обольщения - Бронвин Скотт (2018)

Уроки обольщения
Книга Уроки обольщения полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Несмотря на то, что мисс Клэр Велтон красива, богата, владеет иностранными языками, умна, она не получила стоящего предложения руки и сердца. Клэр с детства влюблена в молодого дипломата - Джонатана Лэшли. Ненароком на балу Клэр делает мужчине замечание по поводу французского произношения. Мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост из-за проблем с французским. Он просит девушку дать ему несколько уроков, она соглашается. Джонатан, постигая язык любви, проникается нежным чувством к девушке. Страсть разгорается между ними, однако на пути влюбленных стоит расчетливая Сесилия Нотэм и ее могущественный отец, от которого зависит карьера Джонатана…

Уроки обольщения - Бронвин Скотт читать онлайн бесплатно полную версию книги

Однако, стоя здесь и предаваясь мечтам, он ничего не добьется. Джонатан бросил камешек. Он с тихим звоном ударился об узкие французские двери балкончика. Джонатан сосчитал до десяти и немного подождал. Нет ответа. Он бросил второй, а затем сразу третий камешек. Но Клэр не появлялась. Никаких признаков жизни.

Джонатан поморщился. Если она не выйдет, он сам придет к ней. Его уже ничто не остановит. Ему придется забраться наверх по решетке для плетистых роз. Он внимательно осмотрел решетку, определяя расстояние между ней и балконом. Он заберется по решетке наверх, а затем ему придется напрячь все свои мускулы, чтобы преодолеть промежуток в том месте, где заканчивалась решетка и начинался балкон. Он просто должен подтянуться наверх. Все вполне выполнимо.

С земли. Однако с семиметровой высоты, на которую ему предстояло подняться, все выглядело несколько иначе. И еще эти шипы. Через десять минут, вспотев от напряжения, Джонатан понял две вещи: летние розы только пахнут приятно, а на самом деле их по праву можно считать цветами дьявола. Стоило ему схватиться за стебель, как он натыкался на острые шипы. В результате он сильно поранил руки. А второе: вечерний костюм и танцевальные туфли совершенно не подходили для того, чтобы карабкаться по решеткам. Однако была и хорошая новость – его темный фрак больше не стягивал его тело, разойдясь по центральному шву на спине, что стало невероятным облегчением. Но Джонатану было абсолютно все равно. Он чувствовал себя так, будто совершил восхождение на вершину Альп. Наконец он дотянулся до дверей и распахнул их. Клэр была в комнате. Она мирно спала. Ее каштановые локоны разметались по подушке, грудь мерно вздымалась.

На Джонатана снизошел покой и умиротворение.

Еще не пробудившись окончательно, Клэр почувствовала, что в комнате кто-то есть. Каким-то неведомым чувством она поняла, что это он.

– Джонатан! – Она резко открыла глаза. Это действительно оказался Джонатан, но не тот, к которому она привыкла. Этот Джонатан, стоявший в сиянии лунных лучей, напомнил ей истинного Демона Ночи. Его волосы упали ему на лоб, спутанные и мокрые от пота, его одежда разорвана в клочья. Но больше всего ее поразил его взгляд – в его синих глазах светилась решимость, словно приход сюда стоил ему очень многого, но он все равно сделал этот выбор ради нее.

А затем она поняла, что его появление здесь и в самом деле потребовало от него огромных усилий.

– Как ты здесь оказался? – Клэр села на постели, окончательно проснувшись. Он не мог просто подняться по лестнице. Джонатан кивнул в сторону распахнутых французских дверей. – Через балкон? – В ее возгласе прозвучало недоверие. Боже, это ведь опасно! Розы с их шипами, решетка, которая не дотягивалась до балкона. Она мысленно представила это расстояние между ограждением балкона и решеткой для роз, которое он преодолел лишь благодаря своей физической выносливости и силе. – Ты с ума сошел? Ты ведь мог упасть! Зачем? – пожурила она его.

На его губах промелькнула кривая ухмылка.

– Потому что я кое-что тебе обещал, а я никогда не нарушаю своих обещаний.

Джонатан пришел сюда ради обещанного удовольствия. Клэр замерла, воздух между ними раскалился до предела. Он карабкался по решетке ради нее, рисковал своей репутацией. Если бы кто-то услышал его и вошел бы в ее комнату, они оба были бы скомпрометированы. Без сомнения, риск добавлял пикантной остроты этому приключению. Но не все так просто.

Ее тело помнило день, наполненный страстью и приключениями, но в разуме запечатлелся вечер, с его разбитыми надеждами, разочарованиями и сомнениями.

– Ты примешь меня, Клэр?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий