Knigionline.co » Любовные романы » Разбивая волны

Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл (2018)

Разбивая волны
Книга Разбивая волны полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Всегда ли хорошо иметь необычные способности? Дар, которым природа наделила Молли и ее маленькую дочь, стал наказанием, которое грозит разрушить их жизнь так же, как в прошлом разрушил судьбы многих женщин из их семьи. Чем старше становится Кассандра, тем чаще ее мучают кошмары, в которых она видит будущее, в том числе гибель Молли от воды. Женщина не знает, как облегчить бремя своего ребенка, но старается избегать мест, в которых страшные предсказания могут сбыться. Она изредка ходит на пляж, чтобы собрать морские камни для бижутерии. Неожиданно судьба сводит Молли с первой любовью – Оуэном. Это дает надежду, что можно изменить будущее, вместе влюбленные бросают вызов судьбе…

Разбивая волны - Кэрри Лонсдейл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Прежде чем войти, я разгладила юбку и только потом толкнула дверь. Негромко звякнул дверной колокольчик, и сидевшая за прилавком пожилая женщина вскинула голову. Она была в светло-голубой рубашке из ткани шамбре и вязаном жилете с ковбойским орнаментом. Ее шею и запястья украшали серебряные цепочки и браслеты, в ушах покачивались массивные серьги из чеканного серебра, а пальцы обеих рук были унизаны серебряными кольцами и перстнями. Увидев меня, женщина улыбнулась, и на ее гладких щеках появились глубокие параллельные морщины, похожие на трещины на старой коже. Морщины придавали ей немного деревенский вид, однако, несмотря на это, сразу было понятно, что передо мной – хорошо образованный человек, занимающий не последнее место в художественном сообществе Монтерея.

– Чем могу служить?

– Я – Молли Бреннан, – представилась я, приблизившись к прилавку. – Я приехала, чтобы встретиться с Офелией Лоример.

– Молли!.. – воскликнула женщина и, поднявшись, протянула мне руку. – Очень приятно. Мэри мне много про вас рассказывала. Офелия – это я.

Ее голос звучал тепло и доброжелательно, и я немного расслабилась.

– Мне тоже очень приятно, – сказала я, пожимая протянутую руку. Рука Офелии была тонкой, чуть шершавой, но сильной, и я сразу почувствовала в ней родственную душу. Такие руки обычно бывают у художников-прикладников, работающих с неподатливыми природными материалами.

– Я привезла украшения, о которых мы с вами говорили по телефону, – добавила я, и Офелия вышла из-за прилавка.

– Прекрасно! – Она кивнула, и ее серьги закачались в противоположных направлениях, словно дети на качелях. – Давайте присядем и поговорим спокойно… – С этими словами Офелия Лоример подвела меня к стоявшему в углу столику с прозрачной столешницей. – Чай? Кофе? Может быть, минеральной воды?

– Нет, спасибо. – Я открыла свой демонстрационный кейс и убрала в сторону защитную прокладку из плотного черного бархата, под которой в специальных ячейках-гнездах лежали несколько моих лучших украшений, отличавшихся особо сложным проволочным плетением.

Надев очки, Офелия склонилась над столом.

– Вы делаете прекрасные вещи, Молли! – сказала она наконец. – К тому же вживую они куда красивее, чем на фотографиях, которые вы прислали. – Она опустилась на стул напротив меня и потянулась к серьгам, сделанным из очень красивого «морского стекла» – ярко-зеленого, с легким желтоватым отливом.

– Можно?.. – спросила Офелия, взглянув на меня.

– Конечно. – Я кивнула, придвинув кейс поближе к ней.

Офелия Лоример рассматривала мои изделия долго и внимательно. Похоже, все они ей понравились – о каждом она сказала несколько слов, которые мне как автору было очень приятно слышать. Офелия хвалила и серебро высокой пробы, и изящество дизайна, и стекло уникальных цветов, так что в конце концов я решилась показать ей свое портфолио, в котором были собраны фотографии других моих украшений.

Следующие полчаса мы провели, рассматривая фотографии браслетов, колец, подвесок и кулонов, которые мне удалось продать некоторое время назад. Кроме того, я продемонстрировала Офелии свои наброски будущих украшений из летней и осенней коллекций. Хозяйка магазина слушала внимательно, расспрашивала о моем опыте, о том, где я училась, о технологиях, которые я применяла для обработки металла. Обсудили мы и цены, и размеры комиссионных, а под конец заговорили о жизни на полуострове и в долине Кармела, а также о том, как нам повезло, что мы обе выросли на океанском побережье.

Наконец запас тем иссяк, и Офелия, положив на стол обе ладони, подвела предварительный итог нашему разговору:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий