Об истине - Екатерина Гичко (2020)

Об истине
Книга Об истине полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Артефакт истины неожиданно оказывается в руках у героев. Как с ним поступить? Разумно было оставить его на прежнем месте, так как неизвестно какие неприятности он может принести…А может с его помощью можно познать настоящую истину? Героям предстоит непростой путь домой, где их ждут. Дарилла и Риалаш пришли к взаимопониманию, но им предстоит столкнуться с трудностями, научиться относиться друг с другом с большим пониманием, доверием. Так же их спутникам предстоит разобраться в себе, выбрать жизненный путь…

Об истине - Екатерина Гичко читать онлайн бесплатно полную версию книги

Такого всеобъемлющего недоумения Низкан давно не испытывал, хотя за последние несколько дней им владели разные эмоции. Он не мог понять, почему женщина, боящаяся змей, вышла замуж на нага, у которого хвост змеиный!

Видимо, его недоумение было очень уж заметно, так как наагасах тихо засмеялся.

- Меня она тоже боялась... частично. Я могу рассказать тебе эту историю.

Низкан отрицательно мотнул головой. Ему не очень хотелось слышать рассказы о любви. Смысл отношений между мужчиной и женщиной ему был непонятен и мало интересен.

- А что это за Баншей? И почему вы согласились туда поехать, если хотели отказаться?

- Баншей - это местечко на берегу реки недалеко от города. Оно очень живописно, и мы любим там отдыхать. Но в это время года постоянно идут дожди, а у моей жены не самое крепкое здоровье.

- Тогда почему вы согласились? - продолжал недоумевать Низкан.

Шаш мягко улыбнулся и ответил:

- Женщин иногда нужно баловать. Видишь ли, они не похожи на нас, мужчин. Они думают по-другому, чувствуют по-другому и желают по-другому. Мы очень разные, и, откровенно говоря, мужчины и женщины не всегда понимают друг друга. Для нас эмоции важны не так сильно, но женщине нужно чувствовать больше и сильнее. Согласившись, я порадовал её. А потом порадуют меня.

- Женщины странные.

- Но это не делает их плохими. Мы ведь тоже кажемся им другими, и среди мужчин далеко не все являются образцом для подражания. Женщины тоже бывают хорошими и не очень, не стоит относиться ко всем одинаково.

- А как понять, что женщина плоха или хороша? - с вызовом спросил Низкан. - С мужчиной я нахожусь в равном положении и на удар отвечу ударом. А женщине я ничего сделать не могу.

- Большинство женщин тоже не могут ранить тебя. Ты уже не слабый мальчик и физически сильнее многих из них. Они могут принести тебе вред только коварством, но мужчины бывают не менее коварны, чем женщины.

Низкан нахмурился, и Шашеолошу понял, что не смог его убедить. Но он и не надеялся на успех.

- Женщине нужно чувствовать, её нужно обнимать... - продолжил он. - Если мужчины могут обойтись скупыми приветствиями, то женщине этого недостаточно. Ей нужно обнять кого-то, задать вопросы, посочувствовать или порадоваться... Они эмоциональнее нас, такая у них природа. Просто помни об этом, и тебе будет легче.

Раздался грохот, и Низкан, быстро вскинув голову, увидел в небе обжигающе-сверкающий гигантский цветок. Он рассыпался на множество искр, но в небе, сопровождаемый грохотом, распустился новый цветок, а за ним ещё один и ещё один...

- Что это? - ошеломлённо спросил мужчина.

- Ознаменование начала нового года и нового этапа жизни, - улыбнувшись, ответил Шаш.

- Господин, клянусь, это всё! Я ничего не утаиваю!

Миссэ продолжал буравить взглядом тощего мужчину с белобрысой бородёнкой. Вид у того был трусоватый. Он нервно теребил пальцами край своей не самой чистой рубахи и таращил выпуклые голубые глаза в пустоту над плечом нага.

Вайриш презрительно поморщился и отвёл взгляд. Им с Миссэ понадобилось чуть меньше двух с половиной недель, чтобы добраться до Панрида, и ещё три дня, чтобы найти общину гетекариев. Даже удивительно, что более тридцати лет назад Вайриш не вышел на неё. Он же в поисках той девушки облазил всю округу. Но деревня была самая настоящая. Меж холмов высились неказистые старенькие домишки, а среди них величественно красовался храм.

Жители деревни должны были заметить незваных гостей - всё же они владели специфическим даром, - но если они и увидели их, то не спешили показывать это. За всё то время, что Миссэ и Вайриш провели рядом с деревней, присматриваясь к ней, никто не вышел спросить, что им нужно. Порой мимо проезжали купеческие обозы, но жители игнорировали и их. Впрочем, складывалось впечатление, что купцы тоже деревню не замечали.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий