Knigionline.co » Любовные романы » Воздушная гавань

Воздушная гавань - Джим Батчер (2015)

Воздушная гавань
Книга Воздушная гавань полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Джим Батчер - автор двух десятков успешных мистических триллеров, многие из них стали лауреатами престижных премий. Он создал масштабную сагу об удивительном мире, где по туманной поверхности планеты рыщут чудовищные монстры, а вся человеческая цивилизация сосредоточена в рукотворных башнях из пепел-камнях. Род людской погряз в конфликтах и интригах, а некоторые ради власти готовы вступить даже в сговор с абсолютным злом… Лишь горстка смельчаков, да кот Рауль противостоит всему этому. Получится ли у союза людей и кошек выполнить свою миссию или сдадутся на сомнительную милость Неведомых Сил?

Воздушная гавань - Джим Батчер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Кот призраком растворился во тьме, чтобы по возвращении увлечь девушек дальше в проулок и — пугающе узким проходом — вывести на соседнюю улицу на задворках «Черной лошади». Они двигались молча, и Роуль бесшумно трусил далеко впереди, выискивая возможную угрозу: усы и уши кота пребывали в постоянном движении.

К тому времени, как они добрались до арки, ведшей к деревянным помостам пристани, тревога Бриджет почти успела улечься. Девушка просто-напросто слишком вымоталась, чтобы и дальше тянуть из себя нервы. Едва оказавшись на борту «Хищницы», она доложит обо всем, что случилось, капитану Гримму и тогда, быть может, улучит минутку отдышаться и вытянуть гудящие ноги.

И поэтому Бриджет была захвачена врасплох, когда откуда-то из тени вынырнула высокая, поджарая фигура, которая обеими ладонями внезапно ухватила юную эфирреалистку за горло. Глаза Чудачки широко распахнулись, но у нее не было даже шанса крикнуть. Только что она мирно шла по улице, а в следующий миг глаза ее уже закатывались, а колени — подкашивались, будучи не в состоянии поддерживать тело.

Бриджет на секунду замерла, озирая эту сцену и пытаясь вернуть своему сознанию былую остроту. Вдруг вспомнив о боевой перчатке, она подняла руку и постаралась мысленно пробудить вжатый в ладонь кристалл, — но кто-то невидимый сразу же стянул ее волосы в крепком захвате, а в подбородок уперлось нечто холодное и страшно острое.

— Тише, тише, мисс, — прошипел сзади мужской голос с певучим аврорианским акцентом. — Опустите руку, не вынуждайте меня протолкнуть нож прямиком в ваши мозги.

Бриджет скрипнула зубами, не спеша подчиняться, — но ее голову тут же заломили назад. Перед мысленным взором девушки возникла вдруг картина того, как в шею ей входит узкий длинный клинок; тихонько пискнув от страха, она опустила руку.

— В проулок, — проворчал мужчина, и Бриджет, беспомощно переставлявшую ноги, стремительно затолкнули в узкий проход, затянутый тенями и скрытый от взглядов стражи у арки, которая вела на пристань.

Сграбастав воротник куртки Чудачки одной рукой, первый нападавший последовал за ними, волоча за собой бесчувственную девушку. Банка с выдохшимися кристаллами прокатилась по плитам мостовой, заодно со сползшим ремнем с кобурами. В тенях прятались и другие люди, кто-то из которых нагнулся подобрать вещи Чудачки с видом уборщика, удрученного учиненным беспорядком. Бриджет не успела оглянуться, как ее руки уже были связаны за спиной, а во рту оказался тряпичный кляп.

Сердце девушки бешено колотилось в полнейшей панике, усталость была забыта.

Чей-то низкий голос прорычал несколько фраз на аврорианском. Ему с досадой ответил голос захватившего Бриджет мужчины. Поблизости разгорелся небольшой люмен-кристалл, зажатый в пальцах человека, которого она никогда прежде не встречала. Немного за тридцать, пожалуй; тонкие темные волосы, смуглое лицо, а глаза тоже темные — и цепкий, очень жесткий взгляд. Он поднес кристалл к ее лицу, а затем нагнулся над не успевшей прийти в себя Чудачкой и едва слышно пробормотал еще что-то.

Ответил ему первый голос, и Бриджет узнала его даже прежде, чем маленький кристалл высветил черты лица говорившего. Им оказался Чириако — тот самый боерожденный сержант десанта Авроры, который схватил и удерживал ее как заложницу в туннелях хаббла Утро.

При виде нее глаза сержанта сузились, и он процедил:

— Опять вы!

Уступавший ему в росте второй мужчина, насупившись, по очереди всмотрелся им в лица и заговорил уже по-альбионски:

— Так вы знакомы, сержант?

— Эта девушка была среди тех, кто доставил нам столько проблем.

— Никого не хочу обидеть, — хмыкнул второй, но она не кажется мне особенно похожей на фарфоровую куколку.

— Это другая, — покачал головой Чириако.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий