Knigionline.co » Любовные романы » Воздушная гавань

Воздушная гавань - Джим Батчер (2015)

Воздушная гавань
Книга Воздушная гавань полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Джим Батчер - автор двух десятков успешных мистических триллеров, многие из них стали лауреатами престижных премий. Он создал масштабную сагу об удивительном мире, где по туманной поверхности планеты рыщут чудовищные монстры, а вся человеческая цивилизация сосредоточена в рукотворных башнях из пепел-камнях. Род людской погряз в конфликтах и интригах, а некоторые ради власти готовы вступить даже в сговор с абсолютным злом… Лишь горстка смельчаков, да кот Рауль противостоит всему этому. Получится ли у союза людей и кошек выполнить свою миссию или сдадутся на сомнительную милость Неведомых Сил?

Воздушная гавань - Джим Батчер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Вы тонко различаете вкус, — похвалил Гримм. — Но оставили мой вопрос без ответа.

— Я хочу получить коллекцию Эфферуса.

Старик замер на своем стуле. Замешательство он отчасти скрыл, поднеся к губам чашку и сделав долгий глоток, чтобы ровным голосом спросить:

— И что же позволило тебе предположить, будто я позволю забрать ее?

Кэвендиш ответила приятной улыбкой:

— Если я не получу коллекцию, это будет означать, что две милые девушки из твоего отряда уже вкусили свою последнюю трапезу.

Ферус долго смотрел на поверхность своего чая. Потом сказал:

— Но если я отдам ее тебе, ты освободишь их?

— Прошу прощения, — повернулась Кэвендиш к Гримму. — Я начинаю опасаться, что Эфферус впал в старческое слабоумие: я ведь уже ясно сказала, что не веду переговоров…

Она уперла взгляд в старика и медленно процедила, взвешенно и спокойно:

— Девушки у меня. Я могу убить их, всего лишь подумав об этом. Если ты не отдашь мне свою коллекцию, немедленно и без споров, я так и сделаю.

— А если отдам? — спросил Ферус, чей голос заметно огрубел.

— Тогда, если их жизни что-то для тебя значат, я продолжу делать все, что мне захочется, безо всякого вмешательства с твоей стороны. Возможно, я даже пощажу их, когда завершу здесь свои дела.

— Я хорошо тебя знаю, Кора, — сказал Ферус. — Ты даешь слишком мало надежды на их выживание.

Взгляд Кэвендиш твердел, пока ее глаза не начали казаться двумя стеклянными осколками.

— Нет, Эфферус. Альтернативой может быть лишь абсолютная уверенность в их гибели.

Старик низко опустил голову, не ответив.

Кэвендиш чуть откинулась на своем стуле с довольным выражением на лице.

— Разумеется, ты не обязан этого делать. Обе девочки не представляют для твоей экспедиции долгосрочной ценности. Тебе только и нужно, что задать себе один простой вопрос, Эфферус.

— Вот как? — шевельнулся старик. — И какой же, интересно знать?

— Хватит ли тебе духу пожертвовать второй ученицей — на протяжении одной жизни?

На этот раз старик дернулся, словно от пощечины.

Гримм пробормотал: «Извините» и поднялся с чайником, чтобы вернуть его на подставку. Вынул из чайника ситечко с листьями, промыл его под струйкой из кувшина, ополоснул и сам чайник. Поставил чайник греться и положил руку на полку буфета, вне поля зрения сидящих за столом.

— А, военный склад ума… — задумчиво проронила Кэвендиш.

Гримм оглянулся на нее. Та сидела неподвижно, не сводя холодных глаз с мастера Феруса.

— Капитан, — с упреком продолжила Кэвендиш, — если хотите, вы можете достать тот пистолет, но будете умолять о скорой смерти прежде, чем успеете направить его на меня и спустить курок.

— Вы угрожаете Копью Альбион, мадам, будучи активной союзницей его врагов. Я имею все основания полагать, что именно вы направляли аврорианские рейдеры во время налета на верфи.

Ее безмятежное лицо чуть повернулось к Гримму, но Кэвендиш так и не оторвала взгляда от Феруса.

— Проделки того злобного паука, на самой вершине Копья? Он всегда умел подбирать способных агентов… Но я удивлена, что он отважился впутаться в это сам.

— Как же плохо ты знаешь Эддисона, Кора… — тихо произнес мастер Ферус.

Рукоять скрытого от глаз пистолета холодила Гримму кончики пальцев. Он намеревался быть готовым на случай, если гостья первой на него бросится, — пусть не неожиданно, зато внезапно. Только дураку придет в голову пытаться сразить эфирреалиста разрядом боевой перчатки. Для подобной задачи лучше подходило огнестрельное оружие: стрелять куда проще, хотя временами случаются осечки.

— Не сомневаюсь, мадам, человеку ваших способностей не составит труда понять, перед каким сложным выбором я оказался.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий