Knigionline.co » Любовные романы » Сезон соблазна

Сезон соблазна - Тереза Ромейн (2017)

Сезон соблазна
Книга Сезон соблазна полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Не лучшая идея полюбить чужого жениха, а жених сводной сестры – настоящее безумие. Джулия Херрингтон желает Луизе счастье с кем угодно, но не с Джеймсом. Поскольку Джеймс влюблен в Джулию, казалось бы, все исправимо. Луиза не желает выходить за виконта, но как быть со скандалом? Ведь если при столь немыслимых обстоятельствах будет расторгнута помолвка, свет отвернется от всех, репутация их погибнет.

Сезон соблазна - Тереза Ромейн читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Ты думаешь, я любила Ирвинга? – продолжила срывающимся голосом тетя Эстелла. – Вовсе нет! Он был намного старше меня и далеко не Аполлон. Мой муж не умел танцевать и красиво говорить, а я в молодости придавала этому большое значение. Но моя мать твердила, что я дочь простого барона и, чтобы добиться высокого положения в обществе, должна выйти замуж за графа. И вот так мисс Оливер стала ее светлостью графиней Ирвинг. Чтобы завоевать сердце графа, мне пришлось часами сидеть рядом с ним и слушать бесконечные байки о проклятых охотничьих собаках и верховых лошадях. Я позволяла ему целовать меня в губы, хотя его слюнявый рот вызывал у меня отвращение, и делала все, о чем он меня просил… абсолютно все.

Последние слова тетушка произнесла, многозначительно посмотрев на Джулию, и та взглянула на нее с изумлением.

– Я заплатила высокую цену за то, чтобы стать графиней, – продолжила леди Ирвинг. – Высокий общественный статус и финансовую независимость я никогда бы не обрела, оставшись мисс Оливер. Вместе со статусом я получила социальную свободу, то есть право говорить все, что мне вздумается, общаться с теми, с кем хотелось, и ехать туда, куда пожелаю. Я бы не променяла это ни на что другое. – Графиня усмехнулась. – Полную же свободу я обрела после пяти лет брака, когда мой супруг скончался от апоплексического удара, однако до этого времени следовала непреклонным правилам общественной морали… в отличие от тебя. Возможно, это и несправедливо, но правила приличия, принятые в обществе, предписывают молодым леди избегать до замужества опрометчивых шагов, которые могут бросить тень на их доброе имя. А вот на молодых джентльменов это правило не распространяется, они обладают большей свободой. И уж предаваться плотским утехам незамужним леди совершенно непозволительно. – Тетушка решительно подняла руку, пресекая попытку Джулии возразить ей. – Молчи! Ты должна выслушать меня до конца. Мне нужно незамедлительно отвезти вас обеих, тебя и твою сестру, обратно в деревню. Надеюсь, через некоторое время скандал уляжется, хотя, несомненно, и отразится на твоей репутации. Все решат, что помолвка Луизы и Джеймса была расторгнута из-за тебя. Нам, пожалуй, не следует разрушать эту иллюзию. Я уверена, что ты всей душой желаешь счастья своей сестре.

– Разумеется. – Джулия испытывала вину перед сестрой и хотела искупить ее. Луиза должна снова обрести шанс найти свое счастье.

Леди Ирвинг одобрительно кивнула.

– Очень хорошо. Что касается тебя, то, боюсь, с твоими выездами в свет покончено навсегда. Отныне путь в Лондон тебе заказан. Возможно, твоя судьба – остаться в старых девах.

Эти слова больно ранили сердце Джулии, но она машинально кивнула.

– Столь печальной участи удастся избежать только при одном условии: если Мэтисон на тебе женится, – продолжила тетушка. – Тогда ты будешь прощена, а твой проступок – забыт. Конечно, в свете какое-то время позлословят, но вскоре внимание сплетников привлечет очередной скандал и тебя оставят в покое.

– Виконт сделал мне предложение, – призналась Джулия, и в ее душе вспыхнула искра надежды. – Я дала ему понять, что согласна стать его женой.

Лицо тетушки просветлело.

– Очень хорошо, только этого мало. Ты должна ясно и четко сказать, что принимаешь его предложение, и чем скорее это произойдет, тем лучше. Если извещение о вашей помолвке будет напечатано в завтрашней газете, мы решим эту досадную проблему. – Леди Ирвинг сделала паузу, затем продолжила, но уже печально: – Если у нас ничего не получится, придется покинуть столицу. Надеюсь, ты это понимаешь.

– Да, понимаю, но, я думаю, у нас не возникнет никаких проблем.

Джулия действительно была уверена, что Джеймс не оставит ее в трудной ситуации и не откажется от своих слов.

Леди Ирвинг жестом велела ей подать постельный столик и принадлежности для письма.

– Очень на это надеюсь. Я сейчас напишу Джеймсу записку.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий