Звук снега - Кэтрин Кингсли (2017)

Звук снега
Книга Звук снега полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Джоанна - вдова итальянского графа. Скандал, произошедший десять лет назад, заставил ее бежать на континент. Она возвращается в Англию, чтобы спасти сына умершей сестры от отца - Гая. О маркизе идет молва как о жестоком негодяе, виновнике смерти жены. Гай - усталый, измученный, одинокий человек, изнемогающий под грузом тайн, а не убийца. Джоанна становится лучом солнца, который озарил мрак его существования и подарил надежду…

Звук снега - Кэтрин Кингсли читать онлайн бесплатно полную версию книги

Банч на легкий юмор в свой адрес никак не отреагировала.

– Ты изменилась, моя девочка, и я рада за тебя. Ты наконец нашла достойное тебя место в жизни. Ты выбрала мужчину, с которым можешь эту жизнь разделить. Могу сказать, что ты сделала правильный выбор.

Джоанна удивленно приподняла брови.

– Из этих слов выходит, что ты не одобряла мой брак с Космо? Но ты никогда ни одним словом не возражала против него.

– А почему я должна была возражать? Космо был именно тем человеком, в котором ты нуждалась в то время. Он был добр и любил тебя. Я очень переживала за вас обоих, когда он умер. – Банч положила платье на кровать и аккуратно провела рукой по шелковой материи. – Но, признаюсь, я всегда желала для тебя большего, существенно большего. Я чувствую, что Гай де Саллисс как раз тот, кто может тебе это дать. Я очень рада, что оказалась права.

Джоанна посмотрела на нее с явным изумлением.

– Но, Банч, как же ты могла думать, что он именно тот, кто подходит мне, после всего, что я рассказывала тебе о нем? О том, как он относился к Лидии, а затем и ко мне, по крайней мере в самом начале.

– Именно эти рассказы и навели меня на мысль, что он может быть тем, кто тебе нужен. Мне никогда не нравилась эта девица, поэтому я с недоверием относилась к ее словам. Что касается тебя, наверняка утверждать не буду, но мне кажется, что ты к нему с самого начала была неравнодушна. Это было видно по твоему поведению, а вскоре у меня появилась уверенность, что ты наконец встретила своего мужчину. – Явно довольная собой, Банч улыбнулась. – Теперь ясно, что я была права. Кстати, моя дорогая Джоанна, именно из-за того, что я это поняла, я уехала к сестре и оставалась у нее до тех пор, пока не получила твое письмо со счастливой новостью и приглашением вернуться. Совсем ни к чему тебе было бегать к старой гувернантке после каждой вашей с ним ссоры. Я поняла, что для тебя пришло время самой, без моей помощи, решать свои проблемы.

Джоанна несколько секунд стояла молча, затем подошла к ней и крепко обняла.

– Ты всегда была такой мудрой, Банч. Спасибо тебе. Я благодарна тебе за все, что ты делала для меня, в том числе и за то, что ты вовремя подтолкнула меня к самостоятельной жизни.

– Дорогая Джоанна, мне кажется, что ты мне ближе родной дочери, если бы она у меня была. Для каждого птенца приходит время, когда его следует вытолкнуть из гнезда. Вот и твое время пришло. Ты сумела расправить крылья и полететь. Я горжусь тобой и очень рада, что мне довелось увидеть, как это случилось. – Банч порывисто обняла Джоанну. – Мне очень нравится Гривз. У него масса привлекательных черт: он красив, умен и, что не менее важно, весьма практичен. Ну, а сейчас, – продолжила она более сухим тоном, – давай-ка продолжим осмотр твоего свадебного наряда.

Джоанна пошла за шляпкой, которую для нее смастерила Уэнди, но обернулась на полпути, услышав шум открывающейся двери. В комнату влетел задыхающийся от бега Майлз, за которым по пятам следовал Боско.

– Привет, малыш! – сказала она, присаживаясь, чтобы обнять его. – Что заставило тебя примчаться сюда в такой спешке?

– Я кое-что придумал, Джоджо, для тебя и папы, для вашей свадьбы, – затараторил мальчик. – Только что придумал, когда рисовал большую карету, и решил сразу сказать тебе.

– Что же ты придумал, мой сладкий? – спросила Джоанна, притрагиваясь пальцами к его мягкой, будто пух, щеке и думая, как же он ей дорог.

– Ты говорила, что из церкви домой вас повезут лошади, запряженные в карету, – сказал Майлз с серьезным видом и в подтверждение своих слов кивнул.

– Да, все правильно, Мило. Нас повезет Билл. Ты хочешь поехать в карете вместе с нами?

Майлз яростно замотал головой.

– Нет. Я хочу скакать на Пампкине. Хочу ехать на Пампкине за вашей каретой. Билл может приглядеть за мной, но я уже большой и могу сделать это. Да, Джоджо?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий