Звук снега - Кэтрин Кингсли (2017)

Звук снега
Книга Звук снега полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Джоанна - вдова итальянского графа. Скандал, произошедший десять лет назад, заставил ее бежать на континент. Она возвращается в Англию, чтобы спасти сына умершей сестры от отца - Гая. О маркизе идет молва как о жестоком негодяе, виновнике смерти жены. Гай - усталый, измученный, одинокий человек, изнемогающий под грузом тайн, а не убийца. Джоанна становится лучом солнца, который озарил мрак его существования и подарил надежду…

Звук снега - Кэтрин Кингсли читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я… Я вышла немного погулять вечером, когда мы остановились в «Четырех перьях». Плащ я попросила у Молли, поскольку он был не так наряден, как мой, а драгоценности оставила в номере. Я подумала, что если буду выглядеть как горничная, то не привлеку внимания воров. Мне просто хотелось немного размяться и прочистить голову свежим воздухом, но, должно быть, я увлеклась и не заметила, как прошло довольно много времени. – Лидия в отчаянии заломила руки. – Когда я вернулась к гостинице, она пылала, а вокруг суетились и кричали люди.

– Почему ты не подошла к ним и не сообщила, кто ты? Ведь ты наверняка слышала, что они выкрикивают твое имя, – спросил Гай, почти физически ощущая душевную боль.

Как он мог совершить такую чудовищную ошибку при опознании тела? Конечно, оно было обгоревшим до неузнаваемости, и он с большим трудом заставил себя смотреть на него, но он был обязан найти способ понять, что перед ним не тело Лидии.

– Возможно, я пыталась поступить так. Я все еще очень плохо помню этот момент. Только огонь перед собой, и все. Думаю, что я уже была в состоянии шока, из-за которого и лишилась памяти. А возможно, что-то упало мне на голову. Мое следующее реальное воспоминание – я блуждаю по незнакомой местности, явно за городом. Там меня и нашли добрые французы, муж и жена, которые сжалились надо мной. Они забрали меня к себе, во Францию, и нянчились со мной, пока я не поправилась. – Она тяжело вздохнула и прижала ладонь ко лбу. – А потом я скиталась по разным местам, ища работу, которую я могла бы делать, поскольку было непорядочно и дальше злоупотреблять их добротой.

Руки Гая непроизвольно сжались в кулаки. Он понимал, что Лидия лжет. Это подсказывало ему сердце, и об этом же свидетельствовали явные сбои в логике ее повествования. Было видно, что она и сама чувствует себя неуверенно. Но как воспользоваться этим? С чего начать разоблачение?

Ужас происходящего заключался в том, что если он и сумеет поймать Лидию на вранье, она все равно уже сидит перед ним и выглядит совершенно здоровой. Она жива. А это значит, что он не может жениться на Джоанне.

От одной этой мысли все закипало внутри. Хотелось рвать и метать. Но не было и намека на догадку о том, как исправить положение.

Гай подошел к окну и попытался выделить самую главную из стоящих перед ним проблем. Надо было сосредоточиться именно на ней и узнать всю правду до конца, если даже эта правда убьет его. Он повернулся к Лидии:

– Попробуем начать с начала, только на этот раз с самого-самого начала. Ты, как я помню, уехала отсюда в приступе гнева по какому-то очередному поводу, заявив, что отправляешься в Корнуолл навестить своих друзей. Как ни странно, но чуть позже я узнал, что за несколько дней до этого ты продала фамильные изумруды де Саллиссов. Не могла бы ты объяснить мне это совпадение?

Лидия побледнела.

– О, Гай… Прости меня. Я влезла в ужасные долги и не хотела, чтобы тебе об этом стало известно. Единственное, что я смогла придумать, это продать изумруды, отыграться и выкупить драгоценности назад. Ты бы ничего не узнал.

– Я так и подумал, – сухо сказал Гай, испытывая одновременно неприятное чувство человека, которого хотели обмануть, и удовлетворение в связи с тем, что хоть в чем-то они добрались до истины. – И что было дальше?

– А дальше я повезла деньги, чтобы расплатиться с долгами, и остановилась на ночь в гостинице. Когда пошла прогуляться, деньги я, естественно, оставила вместе с драгоценностями. Я думаю… Боюсь, что они сгорели вместе со всем остальным.

– Теперь давай вернемся к твоей истории о том, как ты вернулась в гостиницу.

Лидия порывисто поднесла руки к груди.

– Истории… Моей истории? Почему ты так разговариваешь со мной? Прямо допрос какой-то! Как ты можешь?! Я так много пережила, прежде чем наконец снова оказаться дома. А ты ведешь себя так, будто я сделала что-то нехорошее. Неужели ты в самом деле сомневаешься в том, что я говорю тебе чистую правду?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий