Джульетта - Энн Фортье

Джульетта
Книга Джульетта полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Роман, вдохновляющий столетиями писателей, художников, скульпторов, режиссеров. Обижена молодая американка Джулия Джейкобе – ее тетушка оставила все свое состояние ее родной сестре. Джулии достался ключ к сейфу в банке Сиены.
В Италию отправляется девушка, не подозревая, что ее жизнь изменится навсегда Романтика, страсть, приключения, ненависть… Возможно ли, чтобы в наше время повторилась история великой любви?

Джульетта - Энн Фортье читать онлайн бесплатно полную версию книги

Стоя на пьяцца дель Дуомо, брат Лоренцо в который раз утро горько сожалел, что не остался в своей уединенной келье с молитвенником. Зачем он поддался охватившему город безумию и вышел на улицу? Теперь он стоял, зажатый в толпе, не в силах выбраться, едва различая финишную линию и это чертово полотнище, колыхавшееся на высоком древке, эту шелковую петлю на шее невинности, — палио.

Рядом был сооружен помост для глав знатных семейств. В отличие от помоста магистратов здесь было меньше роскоши и славных предков, но, несмотря на хвастливые заявления о скромности, не меньше чванства. Мессиры Толомеи и Салимбени сидели на первом помосте, предпочитая смотреть на триумф своих сыновей с мягких подушек, чем чихать от пыли на старте в Фонтебекки, преподавая отеческое наставление неблагодарным неслухам.

Сидя наверху и снисходительно помахивая своим выкрикивавшим здравицы сторонникам, они не могли не обратить внимание, что в этом году настроение толпы изменилось. Палио всегда сопровождались музыкальной какофонией — каждый орал песни своей контрады и воспевал собственных героев, в том числе Толомеи и Салимбени, если в скачках участвовал кто-нибудь из этих кланов, но в этом году большинство людей дружно подхватывали песни Аквилы, орла Марекотти.

Заметно было, что Толомеи неуютно на открытом помосте. Про себя брат Лоренцо осмелился предположить, что самовластный хозяин дома усомнился в мудрости своего поступка — привести с собой главный приз скачек, племянницу Джульетту.

Девушку, сидевшую между дядей и будущим мужем, было трудно узнать. Поистине королевский наряд резко контрастировал с посеревшим, осунувшимся лицом. Она повернула голову и посмотрела прямо туда, где стоял брат Лоренцо, словно зная, что он тоже на Палио и наблюдает за ней. При виде лица Джульетты сердце чернеца сжалось от сочувствия, моментально сменившегося яростью оттого, что он бессилен спасти ее.

Неужели Господь спас девицу от резни, унесшей жизни всех ее родных, лишь затем, чтобы отдать в руки отъявленного негодяя, пролившего их кровь? Жестокий рок, несправедливая судьба! Брат Лоренцо вдруг горько пожалел, что и Джульетта, и он уцелели в той кровавой бойне.

Если бы Джульетта, выставленная на подиуме как товар на продажу, прочла мысли своего друга, то согласилась бы, что брак с Салимбени — участь горше смерти. Но она старалась не отчаиваться: Палио еще не закончились, Ромео, насколько она знала, жив, а значит, Небеса от них не отвернулись.

Если бы Дева Мария действительно оскорбилась поведением Ромео в соборе, то поразила бы его смертью на месте, а раз он остался жив и беспрепятственно вернулся домой, значит, Небесам угодно его участие в скачках. Но одно дело — Божественный замысел, и совсем другое — планы сидевшего рядом с ней Салимбени.

Донесшийся издалека нарастающий лошадиный топот всколыхнул толпу, и она разразилась бешеными воплями. Люди наперебой выкрикивали имена своих любимцев и соперников, словно это могло как-нибудь направить руку Провидения. Зрители вытягивали шеи, вставали на цыпочки, чтобы увидеть, кто из пятнадцати участников Палио первым въедет на площадь, но Джульетта не смотрела туда. Закрыв глаза, чтобы не видеть поднявшуюся вокруг суматоху, они прижала сложенные руки к губам, осмелившись повторять одно слово, которое могло все спасти:

— Аквила!

И через невыносимо долгую секунду это слово подхватили тысячи голосов на площади:

— Аквила! Аквила! Аквила!

Это слово кричали с восторгом, вопили с хохотом, шипели с презрением. Джульетта взволнованно открыла глаза и увидела, как Ромео пронесся по площади — взмыленный конь оступался на булыжниках площади и ронял пену — прямо к разукрашенному возку с палио. Его черты были искажены яростью, Джульетта в ужасе заметила кровь на его лице и одежде, но он по-прежнему сжимал в руке копье с орлом, и он был первым. Первым!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий