Повороты - Алиса Юридан (2016)

Повороты
Книга Повороты полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Труп обнаружили утром. Отдел убийств Рэндалла Прайса берется за расследование. Этот отдел известен высоким уровнем раскрываемости, прекрасной репутацией, дружеской атмосферой. Но, на первый взгляд, обычное убийство порождает все больше подозрений и вопросов…

Повороты - Алиса Юридан читать онлайн бесплатно полную версию книги

Райан снял солнцезащитные очки и начал протирать их салфеткой.

— Ладно, признаю — ты самая тёмная лошадка, какую я когда-либо видел.

— Сочту за комплимент.

— Последний вопрос: по-твоему, брак всегда — сплошное лицемерие?

— Мы говорили о свадьбе, нет? Брак — это брак. По сути, это взаимное уважение, симпатия. Не более. Люди расписываются, чтобы быть официальной семьёй. Если им так важна официальность — пожалуйста. Но устраивать из этого целое событие, торжество… Это бредятина. Ложь на лжи. Люди просто пытаются прикрыть свои чувства, точнее, полное их отсутствие, ложью, завёрнутой в красивую свадебную обёртку.

— Наверное, я всё-таки это скажу.

— Кстати, браки, закреплённые лишь скромными подписями, крепче, чем отмеченные пышными лицемерствами — и не спрашивай, откуда эта статистика. Я знаю, что ты скажешь — но это не так. Я просто размышляю трезво и рационально.

Райан снова водрузил очки на нос, посмотрел на Корнетто и усмехнулся:

— Нет, Уолтер. Ты — чёртов циник.

* * *

Оживление в коридоре разбудило Сару. Она взглянула на часы и ужаснулась. Проспала несколько часов, хотя не собиралась. Очевидно, Маккартни и Прайс уже здесь. Сара вскочила с кресла и отправилась умыться. Спина болела, ну и правильно — нечего в креслах засыпать. Более-менее (скорее, менее) приведя себя в порядок после двух бессонных ночей, Сара поползла к кофейному автомату, где как раз ошивалась Маккартни. Поздоровавшись, Сара хмуро оглядела девушку.

— Что-то не так? — встревоженно спросила та.

— Не знаю. Погоди, мне надо выпить… Кофе.

Настроение совсем не рабочее. Какое-то отвратительное. Ужасно отвратительное. Голова раскалывается. И кажется, что она должна быть где угодно, но только не здесь. Прекрасно. Надо что-то делать.

— О, Сара, привет. Уолтер сказал, ты снова работала всю ночь? — усталый Прайс как раз вышел от Уолтера.

— Привет, Рэн. Ну, почти. — Эванс внутренне поморщилась, зная, что за этим последует ещё вопрос.

— И как, что-нибудь обнаружилось?

Эванс поперхнулась кофе. Слишком горячий. Обычно она ждёт пару минут, прежде чем пить, но сейчас больше минуты протянуть не смогла — ей было необходимо влить в себя эту спасительную жидкость.

— Слишком горячий, — усмехнулась она, показывая на свой стакан. — Ты тоже сразу не пей, жди пару минут, — обратилась она к Рэйчел. — Это только Уолтер у нас хлещет горячими стаканами и без сахара.

— Кажется, я слышал своё имя.

Корнетто подошёл к ним, и они начали что-то обсуждать. Сара знала, что Рэндалл прекрасно понял, почему она так и не ответила на его вопрос. Знала, но ничего не могла с собой поделать. Она не может снова вовсеуслышание признать своё поражение и рассыпаться заверениями, что выход скоро будет найден.

Краем глаза она увидела, что пара сотрудников сопровождает какую-то девушку.

— А что там с Ричардом Хоффманом, есть что-то новое? — услышала Сара вдруг звонкий и молодой голос Рэйчел Маккартни.

Боже, убереги её от убийства. Только не срываться. Пожалуйста.

— Знаешь ли, Маккартни…

История так и не узнала, что Сара собиралась сказать Рэйчел, ибо в этот самый момент сотрудники с девушкой почему-то оказались в их отделе.

— Эванс?

— Ну что там ещё? — воскликнула Сара.

— К вам… посетитель.

Минута обмена формальными фразами, провожания в нужном направлении на пару со смесью удивления, интереса и любопытства — и вот Прайс, Корнетто и Маккартни остались без Сары, которая была несказанно счастлива продолжить это чудесное утро внезапной беседой. Девушка уже находилась в том самом кабинете, где за последние дни побывали Вирджиния Хоффман и Мартин Оуэллс. Вид у неё был то ли неприветливый, то ли равнодушный — почему-то сказать было сложно. Сара положила на стол нужные бумаги и ручку, села на стул.

— Лейтенант Сара Эванс, — впервые представилась она в новом звании.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий