Вне закона - Патриция Поттер (1994)

Вне закона
Книга Вне закона полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

В небольшой городок на Диком Западе приехала Уиллоу Тэйлор – молодая учительница. Амбициозная, сотрясающая устои фермерского общества. Её энергичную и решительную судьба сталкивает с профессиональным убийцей Лобо, который безжалостен, жесток. Он нанят, чтобы согнать женщину с ранчо, напугать её. Захватывающие, стремительные, таинственные события, острые любовные переживания, приключения приводят к неожиданной развязке.

Вне закона - Патриция Поттер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Он еще что-нибудь говорил? Как его фамилия?

Она покачала головой.

— Джесс? Ну, будь я проклят.

Уиллоу не могла сдержать улыбки удовлетворения. Наконец ей удалось поколебать его уверенность.

— Он говорил еще что-нибудь? Например, сколько человек он убил? — ядовито спросил Салливэн.

— Он спросил, хочу ли я это знать.

— А вы не хотите?

— Нет. Мне все равно, чем он занимался раньше.

Салливэн уставился на нее.

— Все равно?

— Если бы вас лишили вашей семьи и воспитали у апачей, возможно, вы тоже делали бы что-то из того, что он был вынужден делать, чтобы выжить, — сказала Уиллоу.

— Это не значит, что он поступал правильно, и не оправдывает того, что он делает сейчас.

Уиллоу посмотрела ему в глаза.

— Обычно вы не осуждаете людей.

— Я беспокоюсь за вас. Я беспокоюсь за детишек.

— И двоих не было бы в живых, если бы он их не спас.

Он вздохнул.

— Я не могу даже догадываться о его побуждениях, Уиллоу, но такие, как он, не меняются. И они не живут долго.

Уиллоу замерла, снова ощутив страх, не отпускавший ее с тех пор, как Джесс открыл ей, кто он такой. Она знала, что последнее замечание Салливэна было верным, но предпочла оправдаться, перейдя в нападение.

— А вы, Салливэн, вы действительно живете?

Его серые глаза потемнели.

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду Марису.

У него дернулась щека.

— При чем тут Мариса?

— Совершенно ясно, какие чувства вы двое испытываете друг к другу, но вы не собираетесь ничего предпринимать.

— Я не собираюсь посадить ей на шею инвалида.

— Никогда не видела никого менее похожего на инвалида.

Он внезапно успокоился.

— Вы меня видели, когда у меня бывали приступы малярии.

— И думаете, Мариса так мелка и эгоистична, чтобы не любить вас в такие моменты?

Его глаза потемнели еще больше.

— Мариса гораздо сильнее, чем кажется.

— Значит, она просто эгоистка?

— Как вы только можете… — Он вдруг замолчал, поняв ее уловку. — Я не собираюсь обременять ее, — сказал он.

— И вы называете меня упрямой, — с отвращением произнесла Уиллоу.

— Как всегда вы меняете предмет разговора, — резко ответил он. — Мы говорили о вас.

— Это вы говорили обо мне, — уточнила она. — А я хочу поговорить о Марисе.

Вдруг он ухмыльнулся.

— Может, я вас выслушаю, если вы выслушаете меня.

Уиллоу взглянула на него с подозрением. Ей это показалось очень невыгодной сделкой. Салливэн получит всю выгоду. Но может быть, он серьезно подумает насчет Марисы.

— Я подумаю об этом, если и вы подумаете, — сказала она. — А теперь мне пора домой.

Салливэн нахмурился.

— Вы будете осторожны?

— Я буду очень осторожна. А вы пойдете на собрание сегодня?

— Вам известно насчет собрания?

— Я догадываюсь.

— Уж что верно, то верно, Уиллоу, с тех пор как вы приехали, собраний стало больше.

Она улыбнулась.

— Вы будете защищать меня, как обычно?

Он покачал головой.

— На этот раз…

— Спасибо, Салливэн, — сказала она, забираясь на сиденье тележки, очевидно, не обращая внимания на его сомнения.

Он раздраженно глядел на нее.

— Я не знаю…

Но его слова повисли в пустом пыльном воздухе, и он дьявольски надеялся оказаться не правым, ожидая, что ее ждет ужасное разочарование.

* * *

Мариса терпеливо выжидала подходящего момента почти весь понедельник. Казалось, ее ни на минуту не оставляли без присмотра. Ее единственной надеждой улизнуть был Кэди, и ей никак не удавалось застать его одного. Она выходила из себя, беспокоилась и нервно расхаживала по комнате.

Все менялось к худшему. Эти люди другой породы начинали хозяйничать в Ньютоне. Профессионал на танцах в субботу вечером. Лобо. Келлер. Люди с жестким взглядом и холодными голосами. И в том, что они приехали сюда, виноват был ее отец.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий