Knigionline.co » Любовные романы » Темная страсть

Темная страсть - Лиза Джонс (2014)

Темная страсть
Книга Темная страсть полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Сотрудница художественной галереи бесследно исчезла. Что произошло с красавицей Ребеккой? Интимные дневники пропавшей случайно попались Саре Макмиллан, она с их помощью пытается отыскать Реббеку. Здесь где-то кроется разгадка случившегося. Дневники погружают Сару в чувствительный мир тёмных и завораживающих страстей, и изощрённых фантазий. Смертельно опасными для Сары становятся поиски Реббеки. Но гибель угрожает не только Саре, а и Крису Мериту – талантливому художнику, возлюбленному Сары.

Темная страсть - Лиза Джонс читать онлайн бесплатно полную версию книги

От этой угрозы всякое желание спорить моментально пропало – меня моментально бросило в жар, и я уже ничего так не желала, как чтобы он именно так со мной и поступил. Оказаться в его квартире, беззащитной и нагой, полностью в его власти – что может быть лучше? Недоверие, которое я прочла в глаза Криса, больно задело меня, а охватившее меня возбуждение лучше всяких слов доказывало, что там, где речь шла о нем, я совершенно беззащитна. Ну что поделаешь?

Однако я выдержала его взгляд. И ясно дала понять, что нисколько не сомневаюсь в его решимости привести свою угрозу в исполнение.

– Хорошо, я поднимусь. Но потом уеду.

Он и бровью не повел. Просто молча сверлил меня взглядом, пока я гадала, уж не прочел ли он ответ на моем лице, словно моя душа была для него прозрачной, как то окно, к которому он меня прижал, когда мы занимались любовью.

Не сказав ни слова, Крис разжал пальцы. Я направилась к двери. Он тенью следовал за мной. Я прижала к груди блокнот, невольно вспомнив, как обманула его доверие – мне стало больно при мысли о том, что если бы не этот случай, я могла бы утверждать, что достойна того чувства, что он испытывает ко мне. Я гадала, что он подумает обо мне, если ему когда-нибудь станет известно об истинных размерах той лжи, которую я наговорила ему, и во рту появился привкус горечи. Невозможно описать, что я испытывала в этот момент – целая буря самых разнообразных чувств вдруг захлестнула меня, грозя вырваться наружу.

Мы вошли внутрь – за стойкой маячил Джейкоб. Смущенно кивнув, я невнятно поздоровалась. Все так же молча мы с Крисом вошли в лифт и встали, повернувшись лицом друг к другу. Нас разделяли всего несколько дюймов. В воздухе чувствовалось напряжение, настолько плотное, что, казалось, его можно было пощупать пальцами.

Это было настолько невыносимо, что я, едва дождавшись, пока двери лифта закроются, сунула Крису тетрадку.

– Это мне сегодня дал Марк. Деловой блокнот Ребекки с ее заметками. Я ведь пообещала, что спрячу ее дневники в сейф, и, черт возьми, я так и сделала!

Он рывком притянул меня к себе. Теперь нас разделял только блокнот.

– Ты хоть понимаешь, что я даже слышать о нем сейчас не могу? Как он посмел отправить тебя к Альваресу? Да еще одну?

В его низком голосе слышалась та же ярость, которая поразила меня еще когда мы стояли возле дома Альвареса. Только сейчас до меня дошло, какого труда Крису стоит сдерживаться. Я почувствовала это по тому, как напряглось его тело, по огню, который вспыхнул в его глазах. Все, что таилось в его душе, могло в любой момент вырваться наружу… а я была так глупа, что забыла об этом.

– Но он мой босс. – Нижняя губа у меня задрожала. – Я не его содержанка… кстати, и не твоя тоже!

Зеленые глаза Криса, вспыхнув от гнева, внезапно заледенели.

– Я уже говорил тебе – меня волнует только твоя безопасность, Сара.

Опять эти собственнические нотки, которые так бесили – и одновременно возбуждали меня! Меня поразило, насколько мало я, в сущности, знаю о себе, если меня так волнует эта сторона натуры Криса.

– Моя работа и есть та грань, что отделяет желание защитить меня от стремления контролировать каждый мой шаг.

– А ты спроси, есть ли мне сейчас дело до каких-то там граней! Спроси, хочется ли мне снова пережить тот ад, в котором я горел, когда ты не брала трубку!

Меня потрясли эти слова… вернее, даже не они, а звучавшая в них угроза, причины которой я не понимала.

– Что это значит?

Запустив пальцы мне в волосы, он запрокинул мне голову, так что его губы оказались настолько близко от моих, что я могла бы поклясться, что чувствую вкус его ярости.

– Это значит, – гаркнул он, – что сегодня вечером, Сара, мне будет не до нашлепок в виде бабочек и прочей ерунды! И тебе, кстати, тоже!

Глава 13

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий