Knigionline.co » Любовные романы » Замуж за принца

Замуж за принца - Элизабет Блэквелл

Замуж за принца
Книга Замуж за принца полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Чувственная, романтичная история любви, которая может преодолеть любые трудности.
Мать Элизы много лет назад была из двора изгнана, теперь девушка там может быть лишь горничной. Королева Ленор заметила скромную, умную, привлекательную служанку, и вскоре девушка стала хранительницей тайн государыни.
Юная красавица мечтала о любви. Пылкие признания Маркуса, страстные взгляды пробудили нежное чувство в ее сердце, но у нее нет титула, богатства. Девушке суждено выйти замуж за придворного щеголя, чтобы остаться при дворе, что для Элизы станет темницей. Ее может спасти принц из соседнего королевства, и вот он явился…

Замуж за принца - Элизабет Блэквелл читать онлайн бесплатно полную версию книги

Каждое утро Роза исподлобья смотрела на меня, и в ее глазах читался невысказанный вопрос. И каждое утро я вставала с постели и, отвернувшись от нее, умывалась. Мне нечего было ответить, но, к ее чести, она не ныла, не жаловалась и не умоляла освободить. Она слушалась меня и охотно бралась за все, что я ей поручала. Когда мы вышили все наши с ней нижние юбки, я объявила, что мы принимаемся за простыни. Праздность нас погубила бы. Когда мой запас историй истощился, я начала приукрашивать мелочные придворные сплетни, раздувая их до масштабов настоящей драмы во все более отчаянных попытках чем-то занять бесконечные пустые часы. Однажды вечером я рассказала ей о давнем романе между тучной кухаркой и ее до смешного крошечным поклонником, описывая его в мельчайших подробностях, чтобы каким-то образом дотянуть до захода солнца. Комнату постепенно окутывали тени, и я принялась расшнуровывать ленты корсета Розы, готовясь укладывать ее спать.

— Ты так много рассказывала мне о любви, — тихо произнесла она, глядя прямо перед собой. — Неужели у тебя нет истории о своей любви?

Я покраснела, хотя понимала, что она меня не видит. Я уже много лет не произносила имени Маркуса. Позволят ли минувшие годы говорить о нем отстраненно и спокойно, — спрашивала я себя, — или мой голос дрогнет от девичьей тоски?

Голос Розы нарушил воцарившуюся тишину.

— Прости. Тебе, должно быть, больно вспоминать о том счастье, которое ты познала с мужем, — произнесла она, высвобождаясь из платья.

Мой супруг. Когда Роза заговорила о любви, отнюдь не имя Дориана первым пришло мне на ум. Я колебалась, вспоминая лицо Маркуса за воротами замка. Встреча с ним разбудила бурю чувств, которые я считала давно умершими. Мне вдруг безумно захотелось ощутить то, что мы испытывали тогда, когда были юными и исполненными надежд, а наши тела горели от неутолимого желания.

— Был еще один человек, которому я отдала свое сердце задолго до того, как вышла замуж за Дориана.

Роза обернулась ко мне, и ее глаза заблестели предвкушением. Она забралась на кровать, спрятав ноги под подолом сорочки.

— Ты была знакома с ним в юности? Он тоже жил на ферме?

Сложив ее платье, я аккуратно положила его на сундук в ногах кровати.

— Нет, — ответила я. — Я познакомилась с ним здесь, в городе.

— Почему вы не поженились?

Она высвободила волосы из плена лент, и золотистые локоны густыми волнами рассыпались по плечам. Она снова стала похожа на ребенка и казалась такой беззаботной, что я как будто перенеслась в прошлое. Я сказала себе, что если история моего разбитого сердца сможет отвлечь Розу от ее собственных переживаний, значит, она заслуживает быть услышанной.

И я поведала ей о том, что произошло между мной и Маркусом. Обретенная с годами мудрость позволила мне оправдать нас обоих, признавая и ту любовь, которую мы испытывали друг к другу, и тот трудный выбор, который пришлось сделать каждому из нас. И все же Роза была возмущена.

— Не может быть, чтобы нельзя было найти какой-то выход, — восклицала она. — Я уверена, что ты могла выйти за Маркуса и остаться работать в замке. Неужели любовь и долг неспособны идти рука об руку?

— Иногда способны, — ответила я. — К примеру, твоим родителям повезло, и они попали в число счастливчиков, которым удалось все это совместить.

Не успела я произнести эти слова, как осознала, что совершила ужасную ошибку. Лицо Розы вытянулось, и темнота, совсем недавно казавшаяся умиротворяющей, навалилась на нас всей тяжестью неизвестности. Я быстро вскочила и зажгла свечу на столе у кровати.

— Все эти разговоры о любви кое о чем мне напомнили, — беззаботно защебетала я, пытаясь направить мысли Розы в другое русло. — Ты так и не рассказала мне, что произошло между тобой и тем красавцем послом в тот вечер, когда вы остались наедине в Приемном покое.

— Ты скажешь, что я полная дура.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий