Knigionline.co » Любовные романы » Влюбленная принцесса

Влюбленная принцесса - Джуд Деверо (2015)

Влюбленная принцесса
Книга Влюбленная принцесса полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Во время страшного шторма, настигшего корабль, принцесса маленького европейского государства, вблизи берегов Америки чудом уцелела. Мужчина, с первого взгляда покоривший её сердце, офицер Джей-Ти Монтгомери, спас девушку от верной гибели. Что теперь выберет Ария: корону и трон? Или обычную жизнь, где дни полны счастья, а ночи блаженства... Тайные враги покушаются на её жизнь, пока принцесса размышляет о своём будущим. Только любимый может защитить её.

Влюбленная принцесса - Джуд Деверо читать онлайн бесплатно полную версию книги

Добравшись наконец до парадной спальни, Ария резким движением распахнула дверь. Эти роскошные покои предназначались для самых почетных гостей. Здесь стояла большая старинная кровать на четырех резных столбиках с пологом из драгоценной красной итальянской парчи. Стены спальни были затянуты красным шелком того же оттенка. В замке ходили легенды, что эта комната служила опочивальней Роуану Отважному, когда восточное крыло дворца было еще каменной крепостью. Впрочем, в точности этого никто не знал.

Джей-Ти с влажными после душа волосами стоял посередине комнаты. Одежду ему заменяло полотенце, обернутое вокруг бедер.

– Что ты тут делаешь? – воскликнула Ария, захлопнув за собой дверь и прислонившись к косяку.

– Ее королевское высочество собственной персоной. Что ж, добро пожаловать. А я как раз ломаю себе голову, что будет, если потянуть за шнур на стене. Может, придет одна из здешних хорошеньких служанок и согреет мне постель? И вот вместо нее приходит принцесса. Давай, дорогая, скинь одежду, и мы завалимся в кровать. Я готов.

– Лейтенант Монтгомери, – прошипела сквозь зубы Ария, – что ты делаешь в Ланконии?

Джей-Ти невозмутимо продолжал вытирать волосы.

– Я здесь не по своей воле. Мой президент и ваш король договорились и призвали меня на службу. В отличие от американского посла они полагают, что твоя жизнь по-прежнему в опасности. Я здесь, чтобы защитить тебя и по возможности помочь вашим… крестьянам.

– Но мой дедушка ни о чем не подозревает.

– Он знает достаточно, чтобы беспокоиться о твоей безопасности.

– Тебе нельзя здесь оставаться. Это невозможно. Я распоряжусь, чтобы тебя завтра же отправили в Америку. Доброй ночи, лейтенант.

Ария собиралась выскочить в коридор, но Джей-Ти схватил ее за руку и втянул обратно в комнату. Полотенце соскользнуло вниз, он подхватил его одной рукой, а другой оперся о стену у принцессы над головой.

– Я же сказал, что нахожусь здесь не по своей воле. Я получил военное задание охранять тебя. Похоже, Рузвельт считает, что я принесу больше пользы здесь, следуя за тобой по пятам и подбирая оброненные твоим высочеством носовые платки, чем сражаясь на передовой. Так что я остаюсь.

Разъяренная Ария вынырнула из-под руки Джей-Ти, стремительно пересекла комнату и замерла, стоя спиной к лейтенанту.

– Как долго ты собираешься тут пробыть? – бросила она через плечо.

– Пока не буду знать точно, что твоей жизни ничто не угрожает, или пока твой дед не позволит мне уехать.

– Тебе придется подчиняться правилам. Ты не можешь обходиться со мной в своей привычной дерзкой и оскорбительной манере. И будь любезен, придерживайся принятых форм обращения. – Она обернулась и смело встретила взгляд прищуренных глаз Джей-Ти. – Мы не в Америке, и время не повернуть вспять. Здесь я тебе не жена.

Лейтенант немного помолчал, прежде чем ответить:

– Я женился на тебе, чтобы помочь своей стране, и остался в Ланконии исключительно в интересах Америки. Никаких других причин задерживаться здесь у меня нет. Наш брак расторгнут, для меня он уже в прошлом.

– Значит, и твоя ревность тоже осталась в прошлом? – поинтересовалась Ария, надменно вскинув брови. – Мы с графом Джулианом готовимся к свадьбе. Граф принадлежит к очень древнему роду, наш брак укрепит положение королевской семьи. Я не могу допустить, чтобы ты столкнул в бассейн моего жениха.

– Можешь не волноваться насчет меня. – Глаза лейтенанта сверкнули бешенством. – Возможно, я и ревновал свою жену, но ее королевское высочество не вызывает у меня подобных чувств. – Он смерил презрительным взглядом Арию, стоявшую перед ним в тяжелом парчовом домашнем платье, похожем на непроницаемую стальную броню.

Ария снова отвернулась: вид полуобнаженного тела Джей-Ти напоминал ей о ночах, проведенных вместе.

– За кого ты собираешься себя выдавать?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий