Knigionline.co » Любовные романы » Как покорить маркиза

Как покорить маркиза - Джулиана Грей (2016)

Как покорить маркиза
Книга Как покорить маркиза полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Из захваченного французами маленького немецкого княжества в Лондоне вынуждена бежать принцесса Стефани. Более того она выдаёт себя за юношу, и служит клерком в юридической фирме. Всё меняет появление в фирме племянника хозяина маркиза Хэтерфилда – Джеймса Ламберта.
В красивого, обаятельного, благородного Джеймса влюбляется Стефани с первого взгляда. Но её нелепый маскарад не допускает возможности взаимных чувств от Джеймса. К тому же она окажется в смертельной опасности, если отдастся нежному чувству, охватившему её…

Как покорить маркиза - Джулиана Грей читать онлайн бесплатно полную версию книги

Хэтерфилд молчал. Что он мог сказать, ощущая страшные волны отчаяния и шока, которые исходили от этого хрупкого тела в розовом, с лицом белым, как бумага?

– Прости, что причинил тебе боль, – наконец произнес он.

– Отлично, – проговорила та в ответ. – Теперь я знаю, как мне следует поступить.

Леди Шарлотта повернулась и пошла к двери. Хэтерфилд бросился за ней и схватил ее за плечо.

– Ты никому не должна говорить о том, что видела тут. Это ясно?

Она скинула его руку и заявила:

– Я с полуодетыми мужчинами не разговариваю.

– Мы с ней обручены и скоро поженимся. Если ты заговоришь, то подвергнешь ее страшному риску.

Дверь за ней с грохотом захлопнулась.

Он повернулся к Стефани, которая уже встала и спокойно завязывала маску. Хэтерфилд принялся застегивать жилет, а она подняла с пола его фрак и подала ему.

– Догони леди Шарлотту, – сказала Стефани. – Поговори по-доброму и прости ее. Она очень тебя любит.

Хэтерфилд накинул фрак и взял лицо Стефани в свои ладони, а потом крепко поцеловал ее.

– Ты моя жена, – яростно пророкотал он ей в ухо, словно эти слова правда соединяли их браком. – Будь здесь. Сядь на диван и жди, когда я приду. Понятно?

Стефани послушно опустилась на диван и накинула на голову капюшон накидки. Ее щеки все еще пылали ру-мянцем.

– Я буду ждать тебя, – сказала она.

Хэтерфилд выскочил из библиотеки, на ходу повязывая галстук.

Глава 24

Центральный уголовный суд Олд-Бейли

Август 1890 года

Когда мистер Ферчеч закончил допрос свидетелей, уже давно перевалило за полдень и большинство народа в зале суда, включая присяжных, клевало носом.

Внешним наблюдателям лицо Хэтерфилда казалось мрачным, но под этой маской он улыбался. Все шло отлично. Если присяжные мирно посапывают, значит, они настроены благодушно. И, следовательно, будут склонны к тому, чтобы вынести оправдательный приговор. Ведь прямых улик против него суду предоставлено не было.

Мистер Дакуэрт обошел свой стол, с задумчивым видом заложив руки за спину.

– Лорд Хэтерфилд, – заявил он, – ваш рассказ был очень точным, очень логичным. И произнесен достаточно убедительно. Браво.

Хэтерфилд в ожидании склонил голову.

– Но… но меня кое-что смущает. – Он словно бы в замешательстве пригладил волосы. – Пожалуйста, лорд Хэтерфилд, окажите мне честь, расскажите нам еще раз, что вы делали в доме ваших родителей на Белгрейв-сквер вечером… – мистер Дакуэрт заглянул в записную книжку, – …двадцать первого февраля?

– Я уже подробно рассказывал об этом, мистер Дакуэрт. Мне не хотелось бы еще больше утомлять и так уже измученных присяжных. – Хэтерфилд повернулся к ним за поддержкой. Джентльмены согласно закивали, и он тоже сочувственно кивнул им в ответ.

– Ничего страшного. Краткий пересказ нам тоже подойдет. Давайте я начну за вас. Вы приехали на Белгрейв-сквер в… – он опять заглянул в записную книжку, – … в четверть девятого и немного потанцевали с леди Шарлоттой Харлоу. – Он снял очки. – Затем прибыла таинственная дама в серебряном наряде, и вы танцевали с ней приблизительно до десяти вечера, после чего вас больше никто не видел. Вы исчезли. Все верно, лорд Хэтерфилд?

– Не совсем. – Он ослепительно улыбнулся. – Один человек меня видел.

– Да?

– Это была сама дама в серебряном платье.

Присяжные заерзали на местах. Публика, которая могла вести себя свободней, захихикала.

– Ну, разумеется. И где сейчас эта дама?

– Боюсь, в том виде, в каком она была на маскараде, ее больше нет в Лондоне. С той ночи я ее больше такой не видел. – Что в каком-то смысле было правдой.

– Хм. Значит, сбежала, – скептически произнес мистер Дакуэрт. – Но до этого провела с вами всю ночь?

– Да, – подтвердил Хэтерфилд.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий