Knigionline.co » Любовные романы » Земля белых облаков

Земля белых облаков - Сара Ларк (2013)

Земля белых облаков
Книга Земля белых облаков полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Отец проиграл в карты благородную леди Гвинейру. Чтобы стать женой богатого фермера, она вынуждена ехать на другой конец света. В тоже время отправляется в Новую Зеландию в поисках счастья простая гувернантка Хелен. Девушки знакомятся в пути. Станут лучшими подругами, несмотря на явные различия. Чтобы сохранить свою дружбу, им придётся через многое пройти. Найдут ли они настоящую любовь вдали от дома, станут ли счастливыми?

Земля белых облаков - Сара Ларк читать онлайн бесплатно полную версию книги

Наконец на горизонте появился какой-то дом, однако первые несколько минут Гвинейре было тяжело поверить в то, что этот деревянный сруб на самом деле был главным зданием фермы О’Кифов. И все же именно здесь, по всей видимости, жила ее подруга: в загоне перед домом пасся мул. При виде Игрэн он издал странный звук, походивший вначале на ржание, а потом на рев быка. Гвинейра покачала головой. Странные животные. Она не понимала, как кто-либо мог предпочитать их лошадям.

Девушка привязала кобылу к изгороди и отправилась на поиски Хелен. В хлеву она обнаружила только одиноко стоящую корову. Затем из дома раздался громкий крик. Это однозначно была Хелен; она так испуганно кричала, что Гвин похолодела. В ужасе она бросилась на поиски оружия, которым могла бы защитить подругу, но потом, решив, что справится и с плеткой, поспешила на помощь Хелен.

Однако никого, кроме испуганной подруги, Гвин не увидела. Похоже, Хелен подметала пол и застыла посреди комнаты, потрясенная каким-то страшным зрелищем.

– Хелен! – позвала Гвин. – Что случилось?

Однако Хелен не собиралась отвечать подруге или хотя бы посмотреть в ее сторону. Она, как и прежде, не могла оторвать взгляда от чего-то, скрывавшегося в углу комнаты.

– Вот… вот… вот оно! Ради всего святого, что это? На помощь, оно прыгает!

Хелен в панике попятилась и чуть было не споткнулась о стул. Гвинейра подхватила подругу и оттащила ее от жирной блестящей саранчи, хоть та и прыгала в другую сторону. Существо представляло собой роскошный экземпляр – примерно десять сантиметров в длину.

– Это уэта, – спокойно объяснила Гвин. – Предположительно земляная уэта, однако, возможно, и заблудившаяся древесная. Но точно не гигантская уэта, те не умеют прыгать…

Хелен посмотрела на подругу так, словно та сбежала из лечебницы для душевнобольных.

– И это самец. На случай, если ты захочешь его как-нибудь окрестить… – Гвинейра захихикала. – Не пугайся, Хелен. Они отвратительны, но не причинят тебе никакого вреда. Просто вынеси эту тварь из дома и…

– А… а ее нельзя у… убить? – спросила Хелен дрожащим голосом.

Гвин покачала головой.

– Не стоит и пробовать. Это невозможно. Говорят, даже если их сварить, ничего не получится… хотя этого я еще не пробовала. Лукас может говорить о них часами. Это, так сказать, его любимые животные. У тебя есть стакан или что-то вроде того? – Один раз Гвинейра уже видела, как Лукас ловил уэт, и теперь ловко накрыла огромное насекомое банкой из-под варенья. – Поймался! – обрадовалась девушка. – Если нам удастся закрутить банку, я смогу отвезти его Лукасу в подарок.

– Не шути, Гвин! Я думала, он джентльмен! – Хелен потихоньку приходила в себя, но все еще не могла отвести взгляда от удивительного и отвратительного гигантского насекомого, пойманного Гвинейрой.

– То, что Лукас джентльмен, не исключает его интереса к подобным существам, – ответила Гвин. – У мужчин странные пристрастия…

– И не говори. – Хелен подумала о ночных забавах Говарда. Он предавался им почти каждый день, кроме того времени, когда у Хелен были месячные. Однако они – единственное, чему она хоть немного радовалась с момента замужества, – довольно скоро прекратились.

– Заварить тебе чаю? – спросила Хелен. – Говарду больше нравится кофе, но для себя я купила чай. «Дарджилинг», из Лондона… – В ее голосе прозвучала тоскливая нотка.

Гвинейра осмотрела бедно обставленное помещение. Два шатающихся стула, вычищенная до блеска, но истертая столешница, на которой лежала Библия для маори. Кипящий котел на жалкой печи. Все это не создавало идеальной атмосферы для чаепития. Она подумала об уютном доме миссис Кендлер. Затем решительно покачала головой.

– Заварить чай мы можем и позже. Сначала ты научишься управлять мулом… Я дам тебе… ну, скажем, три урока верховой езды. А после этого встретимся в Холдоне.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий