Knigionline.co » Любовные романы » Первый раз — 2

Первый раз — 2 - Керри Райан, Майра МакЭнтайр, Марк Перини, Ханна Московитц, Кэрри Вулф, Мелисса Уэст, Аллесандра Томас, Лила Пейн, Молли МакАдамс (2016)

Первый раз — 2
Книга Первый раз — 2 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Такой калейдоскоп чувств, ощущений не забыть. Первый опыт физической любви – страх и робость, страсть и любопытство, неуверенность...
В этот сборник вошли романтические рассказы, насыщенные подлинными эмоциями молодых людей, парней и девушек, открывающих для себя мир прекрасных чувственных наслаждений. Рассказы также несут нотки иронии, печали и радости.

Первый раз — 2 - Керри Райан, Майра МакЭнтайр, Марк Перини, Ханна Московитц, Кэрри Вулф, Мелисса Уэст, Аллесандра Томас, Лила Пейн, Молли МакАдамс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сначала папа подумал, что с ней случилось несчастье, и позвонил в полицию. Но потом поговорил с бабушкой Саммер и понял, что дело было не в этом. Она просто бросила их. И никогда не вернется.

От воспоминаний у Саммер задрожали ладони. Она потерла их, стараясь успокоиться. Ее мамы тут не было. Был Блейк. Он не причинит ей боль и не покинет ее так жестоко. И все-таки в глубине души Саммер знала, что рано или поздно это случится. Блейк был не просто талантлив – на футбольном поле он творил чудеса. Чтобы по сто раз не объяснять, почему она не ходит на его игры, Саммер делала вид, что футбол ее совсем не интересует. Но на самом деле она часто смотрела на Блейка по телевизору. Он играл умно и передавал мяч круче любого нападающего университетской команды. Уже в начале сезона Блейка номинировали на «Кубок Хайсмана»[34], и шансы получить его росли с каждой неделей вместе с количеством заработанных очков на поле. И из всего этого следовал печальный вывод – Блейк рано или поздно перейдет в профессиональную лигу и уедет из Джорджии.

Телефон, лежавший на сиденье старенькой «Хонды Аккорд», завибрировал. Машину Саммер подарил папа на выпускной. Она не представляла, сколько ему пришлось работать сверхурочно на заводе, чтобы купить ее, но никогда не видела его таким счастливым, как в тот момент, когда он вручал ей ключи. Она взяла телефон и сначала глянула на время – уже было пять минут девятого – а потом на эсэмэску от Блейка. «Ты меня продинамила?» – значилось на дисплее. А после слов – значок смайлика.

Саммер закрыла глаза и медленно перевела дух. Она хотела этого, но почему ей было так страшно? Наверное, потому, что она сейчас ощущала себя маленькой девочкой, испуганно свернувшейся на диване. Поняв это, Саммер решительно вышла из машины. Она засунула телефон в карман джинсов и стала очень медленно подниматься наверх. Но все равно оказалась перед дверью Блейка быстрее, чем рассчитывала. Вытерев влажные ладони о штаны, Саммер сказала себе, что сможет сделать это. И сделает.

Она подняла руку, чтобы постучать, но в эту же секунду Блейк сам открыл ее. Его лицо осветилось радостью, и на мгновение страх исчез. Все стало просто, как раньше – только он и она. Вместе.

Блейк отступил, пропуская ее внутрь. В квартире пахло пиццей, играл Боб Марли. Кроме них, больше там никого не было.

– Ты ел? – спросила Саммер.

Блейк кивнул в сторону кухни. Руки он засунул в карманы низковисящих джинсов, его грудь тесно облегала футболка с эмблемой Джорджии. Выглядел Блейк чертовски сексуально. Саммер всегда знала, что Блейк красив, но теперь, когда ей предстояло увидеть его без одежды, степень привлекательности мгновенно взлетела до небес. Слово «красивый» теперь казалось ей слишком пресным.

– Нет. На самом деле я… я купил еду… ну, на потом. Вдруг ты проголодаешься?

Саммер повернулась к кухне. От запаха у нее потекли слюнки. Она была так погружена в свои мысли о предстоящем занятии, что забыла пообедать.

– Может, мы поедим… до этого? – Саммер посмотрела на Блейка, не зная, как он отреагирует на ее предложение.

– Конечно, – кивнул Блейк. – Сейчас достану колу. – Он подошел к холодильнику за водой, и Саммер сразу отметила, как классно его тело выглядело в этой позе. Да, она не хотела ходить на игры Блейка, но их результаты ей нравились.

Он повернулся и взглянул на нее. У Саммер было такое чувство, словно она видела его в первый раз. Ей вдруг стало неловко от его взгляда, и она пожалела, что не завила волосы или ресницы – в общем, не сделала ничего такого, чем обычно занимаются девушки перед свиданием, желая поразить парня. Такого Саммер от себя не ожидала.

– Ты в порядке? – спросил Блейк, протягивая колу.

Саммер усилием воли прогнала странные мысли и вспомнила о пицце. Может, это от голода у нее голова пошла кругом? Она села за стол и взяла кусок.

– Я нервничаю, – призналась Саммер, понимая, что если не признается в этом, то чувства накроют ее с головой.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий