Knigionline.co » Любовные романы » Первый раз — 2

Первый раз — 2 - Керри Райан, Майра МакЭнтайр, Марк Перини, Ханна Московитц, Кэрри Вулф, Мелисса Уэст, Аллесандра Томас, Лила Пейн, Молли МакАдамс (2016)

Первый раз — 2
Книга Первый раз — 2 полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Такой калейдоскоп чувств, ощущений не забыть. Первый опыт физической любви – страх и робость, страсть и любопытство, неуверенность...
В этот сборник вошли романтические рассказы, насыщенные подлинными эмоциями молодых людей, парней и девушек, открывающих для себя мир прекрасных чувственных наслаждений. Рассказы также несут нотки иронии, печали и радости.

Первый раз — 2 - Керри Райан, Майра МакЭнтайр, Марк Перини, Ханна Московитц, Кэрри Вулф, Мелисса Уэст, Аллесандра Томас, Лила Пейн, Молли МакАдамс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Саммер закрыла дверь машины и положила голову на руль. Слезы потекли у нее из глаз еще до того, как она вставила ключ в зажигание. Дело было не в том, что ей не понравилось с Блейком, а в том, что, наоборот, понравилось необыкновенно. Он ясно дал ей знать, что после секса хотел бы вновь вернуться к простым, дружеским отношениям. Но в тот момент, когда их губы соприкоснулись, Саммер поняла, что не сможет этого сделать. Все изменилось, и те чувства, с которыми она так давно боролась, вырвались наружу и не желали уходить.

Саммер целовала его со всей надеждой и страстью, которые разрывали ей сердце. И в какой-то момент поняла, что ее чувство к Блейку было глубже, чем влечение. И сильнее, чем дружба. Саммер любила его. Может, любила всю жизнь. И не запах дыма, а это ужасающее открытие заставило ее тогда отпрянуть от Блейка. Она осознала, что не сможет заняться с ним сексом – ни сейчас, ни после, – так как это разобьет ей сердце.

Саммер попала в ловушку. И не знала, как из нее выбраться.

Она припарковалась за оградой общежития, зная, что, скорее всего, ее машину отбуксируют в сторону. Но ей было все равно. Саммер поднялась на второй этаж и прошла по коридору к себе. Ее соседка, Харпер, закрыла дверь в свою спальню, и это значило, что она была не одна. Как бы ей хотелось, чтобы она тоже сейчас занималась любовью с Блейком за закрытыми дверями! С момента их расставания прошло совсем ничего, но она уже скучала по нему. Так же сильно, как скучала в детстве по маме. Именно такого финала Саммер хотела избежать, но, увы, не смогла.

Она положила сумку на стол, включила телевизор и стала щелкать каналы, пока не нашла ESPN. Конечно, там говорили о завтрашней игре против команды университета Луизианы. Лицо Блейка заполнило экран, потом его показали на поле, где он делал одну передачу за другой. Саммер смотрела, и ее глаза наполнялись слезами. Она легла на кровать и прижала подушку к груди, горько жалея, что изменить ничего нельзя.

Ее разбудил стук в дверь. Саммер заморгала и увидела перед собой все еще работающий телевизор. Сев на кровати, она стала тереть глаза, пытаясь понять, в ее ли дверь стучали, или в другую. Звук раздался опять, и она, зевая, пошла к выходу. Интересно, сколько сейчас было времени?

Саммер посмотрела в глазок и отпрянула. Она никак не ожидала увидеть за дверью Блейка.

– Что случилось? – спросила Саммер, открыв дверь. – У тебя ведь завтра игра. – Перед выступлением Блейк никогда не пил и ложился рано спать. Он был очень суеверным, и каждый вечер пятницы проводил одинаково. Боялся, что если отступит от плана, то проиграет.

– Я могу зайти? – чуть ли не шепотом спросил Блейк.

Саммер впустила его и закрыла дверь. Он прошел в спальню, увидел телевизор, а потом повернулся к ней и, нахмурившись, спросил:

– Это ESPN?

– Ну… да. Я, наверное, нажала на пульт во сне.

Блейк смотрел на нее, не отрываясь. Он знал ее слишком хорошо и, конечно, понял, что это была ложь.

– Ты смотрела его… из-за меня?

Саммер неловко переступила с ноги на ногу.

– Нет, я не… нет. Сейчас делают такие дурацкие пульты – они переключают каналы от малейшего нажатия. Производителям нужно…

– Саммер, просто скажи правду.

– Ну ладно, – подняв вверх руки, сдалась она. А потом села на кровать и сказала: – Да, я хотела посмотреть, как ты играешь. Что тут такого?

Блейк опять глянул на телевизор, потом на нее.

– Но зачем?

Господи, неужели у них нет более важных тем для разговора?

– Какое это имеет значение? И почему ты здесь?

– Хотел узнать, почему ты ушла. – Удивленное выражение исчезло с его лица, уступив место растерянности и боли. – Это было… То есть мне ясно, что я не настолько крут…

Саммер опустила взгляд.

– Дело не в тебе. То есть в тебе, но это не то, что ты думаешь.

– А что? – продолжал допытываться Блейк.

Саммер вздохнула и предложила:

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий