Knigionline.co » Любовные романы » Любви навстречу

Любви навстречу - Мари Клармон (2016)

Любви навстречу
  • Год:
    2016
  • Название:
    Любви навстречу
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Безумные страсти N-2
  • Язык:
    Русский
  • Страниц:
    99
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Книга Любви навстречу полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Чудовище во плоти – герцог Даннкли, отец юной Мэри. Этот негодяй убил свою жену, а дочь – свидетельницу случившегося – объявил безумной и заточил в сумасшедший дом. Чудом оттуда сбежавшей Мэри удалось найти приют в доме Эдварда Фарли. Он верит Мэри, потому что и сам в детстве стал свидетелем преступления. Доверие и дружба между молодыми людьми переросли в любовь. В то чувство, которое даёт силы вместе бросить вызов отцу Мэри, объявившему настоящую охоту на беглянку…

Любви навстречу - Мари Клармон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мэри отказывалась верить своим глазам. Нет, виконт не мог умереть! Не чувствуя онемевших пальцев вокруг рукоятки ножа, она собралась с силами и ударила лезвием Харгрейва. Тот хрипло зарычал и, сжав ее запястье, с силой ударил руку девушки о стену. Пальцы тотчас разжались и выпустили нож. Мэри не почувствовала боли, хотя видела кровь на руке и подозревала, что от удара кости могли раздробиться. Но теперь Мэри уже ничего не чувствовала. Теряя сознание, она подумала о том, что из-за нее погиб Пауэрз. И она была уверена, что никогда больше не увидит Эдварда.

Глава 24

– Дорогая, мы так рады, что ты вернулась к нам в целости и сохранности.

Мэри поежилась от холода и прислонилась к сырой каменной стене. Она почти ничего не могла разглядеть в этом тускло освещенном помещении без единого окна. Еще несколько недель назад, когда она была пленницей в приюте миссис Палмер, здесь, в этой же самой комнате, пытались подавить ее волю. И тогда у них почти получилась. Но теперь она уже не была той слабой беззащитной девочкой.

Мэри прекрасно понимала, что ее ждали недели одиночества и всевозможные наказания, наихудшим из которых была тоска по Эдварду. Но все же она гордо вскинула подбородок и заявила:

– Ах, а я-то как рада…

Брови миссис Палмер поползли на лоб, и она с удивлением пробормотала:

– В самом деле?..

Мэри скользнула босой ногой по сырому полу с уверенностью хищного животного, которое не боится никого и ничего.

– Да, потому что теперь мне не нужно разыскивать вас, чтобы убить.

Миссис Палмер громко расхохоталась.

– Милочка, твои бредни просто смехотворны. – Она бросила взгляд через плечо Мэри и позвала: – Эй, Мэтью!

В душу Мэри закралось мерзкое чувство страха. Она в растерянности заморгала, не понимая, как такое может быть. Ведь она же убила этого надзирателя собственной рукой! Ржавый металл вонзился в его мясистое тело, и он упал на пол прямо к ее ногам!

Миссис Палмер усмехнулась и, скрестив на груди руки, спросила:

– Ты же помнишь Мэтью?

Тут дверь распахнулась, визгливо скрипнув несмазанными петлями, и в комнату ввалился Мэтью. Крепкий увалень неуклюже повернулся и впился в девушку зловещим взглядом, предвкушая расплату.

Мэри невольно вздрогнула. Ах, если бы только ей было куда бежать! Но, увы, ее окружали лишь толстые каменные стены, делавшие любую попытку побега нелепой. Она заставила себя повнимательнее посмотреть на Мэтью. За последние несколько недель он нисколько не изменился – такой же огромный, зловонный и омерзительный. Его сальные волосы свисали на лоб, а тусклые светло-карие глаза не выражали ничего, кроме похоти, и он явно намеревался рассчитаться с ней за свое ранение.

Мэри с усмешкой присела в реверансе и проговорила:

– Выходит, даже дьявол не захотел забрать тебя к себе.

Мускул под глазом Мэтью задергался, и он с угрозой в голосе проворчал:

– Дьявол велел мне сначала поразвлечься с тобой.

Мэри расправила плечи и пальцем поманила к себе надзирателя.

– Подойди же поближе, Мэтью. Посмотрим, как у тебя это получится.

В глазах негодяя промелькнуло удивление. Обычно его жертвы дрожали от страха – никто не рискнул бы бросить ему вызов. Смятение надзирателя передалось и миссис Палмер – оба видели, как сильно изменилась их пленница.

– Дорогая Мэри, у тебя было достаточно времени, чтобы обдумать свое положение. – Миссис Палмер опустила руку в карман своей широкой юбки и извлекла из него какой-то небольшой предмет цилиндрической формы с иглой на конце. – У нас есть для тебя подарок.

– Подарок? – переспросила Мэри, настороженно поглядывая на непонятную вещь.

– Вот именно, – кивнула миссис Палмер. Она щелкнула по цилиндру пальцем и надавила на него снизу, у основания. – Это поможет тебе осознать свое место в мире.

– Я и так знаю свое место! – закричала Мэри, давая волю накопившемуся гневу. – Оно не здесь!

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий