Knigionline.co » Любовные романы » В плену страсти

В плену страсти - Эйлин Драйер (2016)

В плену страсти
Книга В плену страсти полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Йена Фергусона друзья считают мёртвым. В том, что предал Родину и работает на агентов Наполеона, этот мужественный шотландский офицер, убеждены власти. И наёмные убийцы уже идут по его следу. Помощи нет... В последний момент, однако, раненного Йена спасает Сара Кларк – незаконная дочь аристократа, отверженная обществом. Шотландцу отважная девушка готова помочь в разоблачении заговора, цель которого обеспечить победу французам. Красота и смелость девушки с первого взгляда покорила сердце Йена…

В плену страсти - Эйлин Драйер читать онлайн бесплатно полную версию книги

Сара даже не помнила, как отвернулась от Йена или как бросила на землю его веревку, и теперь та валялась там, как дохлая змея. Внезапно она поняла, что, спотыкаясь, идет вниз по холму, а слезы раздражения и ярости жгут ей горло. Она не может поехать с ним, не может объяснить почему. Но она должна просто пойти домой.

Сара почти добрела до дороги, когда у нее за спиной раздался стук копыт Харви.

– Не будь ребенком, Сара, – проговорил Йен непростительно строгим голосом, как будто он отчитывал нашалившее дитя. – У нас на это нет времени.

Если бы только можно было вернуться в Фэрборн, подумала Сара. Она могла бы просто идти на запад до тех пор, пока не увидит нелепые столбы, на которые покойный баронет взгромоздил дурацкие украшения из итальянского мрамора. Пройти мимо них, подняться к дому и зажить обычной жизнью. Залечить свое сердце.

Вот только она очень опасалась, что ее сердце больше не принадлежит Фэрборну.

– Если ты отказываешься слушать меня, – вымолвила она, – то продолжать бесполезно. Поезжай туда сам. Следуй указателям в Биминстер, а затем – в Серн-Эббас. Риптон-Холл встретится тебе по пути, ты его точно не пропустишь.

– Сара, прекрати! – вскричал Йен, хватая ее за руку.

Сара попыталась вырваться. Он ее не отпускал. И снова, как это уже было в подвале, Йен схватил ее и запечатал ей рот поцелуем. И снова все мысли, все возражения исчезли. Захлестываемая чувствами, она крепко обняла его и жадно ответила на его поцелуй, приоткрыв рот, прижимаясь к нему языком, зубами, каждой клеточкой своего тела с такой силой, что было удивительно, как она не опрокинула Фергусона на землю.

Вспыхнула молния. Кровь, густея, потекла по ее жилам, а сердце, пытаясь унять бешеное биение, эхом отдавалось в ее ушах. Сара почувствовала, как его большие твердые руки обвились вокруг нее, заставили ее замереть, ощутила биение его сердца у своей груди и давление его плоти на свой живот. Святой Иисус, как же она хотела его! Саре хотелось просто исчезнуть в Йене, ей не было нужно ничего, кроме этого огня, который его жаркий поцелуй распалил в ее груди, животе и той впадинке в ее теле, которая ни разу не заполнялась полностью. Ей хотелось плакать и петь от этого, визжать, как та банши из легенды, что призывает свою собственную смерть.

Сара не знала, как ей это удалось, но она оттолкнула его.

Йен сопротивлялся, зажимая ей рот, притягивая ладонью ее голову, чтобы она не могла пошевелиться. Но Сара сопротивлялась, толкая его мощную грудь, и он остановился. Он, как и она, хватал ртом воздух и дрожал, как листья кустов на берегу при сильном ветре. Сара закрыла глаза, чтобы удержать желание, и положила голову на его все еще тяжело вздымавшуюся грудь.

– Ты не можешь… пользоваться такими аргументами, – слабым голосом проговорила она.

Его удивленная усмешка отозвалась в ней, словно это заговорила сама земля.

– Ты знаешь более подходящий способ?

Она слегка ударила его ладонью.

– У тебя нет времени на более подходящий способ, Йен. Тебе надо ехать, пока тебя не поймали.

– А тебе надо поехать со мной.

– Йен…

Фергусон отодвинулся назад и вопросительно посмотрел на нее.

– Неужели ты считаешь, что мне понравилось пугать твоих близких? Неужели ты хотя бы отдаленно предполагаешь, что я считаю все это фарсом… или что мое решение привезти тебя в Риптон – это всего лишь каприз? Это убийцы, Сара. Они безжалостны и жестоки. И я не допущу, чтобы ты сталкивалась с ними. И даже если я когда-то и думал оставить тебя, то как могу бросить тебя наедине с твоим кузеном? Он показал, на что способен. У него не хватит наглости обидеть другую женщину, но ты – иное дело. А теперь будь хорошей девочкой и доверься своей судьбе.

Слезы застилали Саре глаза. Она поняла руку к его заросшей щеке.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий