Knigionline.co » Любовные романы » Исполнение желаний

Исполнение желаний - Тереза Ромейн (2016)

Исполнение желаний
Книга Исполнение желаний полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Великосветский лондонский мот и кутила, знаменитый своими дикими выходками, Александр Эджуэйр, граф Хавьер. Пожалуй, слишком даже для него пригласить безупречную старую деву Луизу Оливер на своё из празднеств. Где гости только отъявленные повесы и их подруги – куртизанки. Но Луиза не только принимает приглашение, буквально на глазах превращается из «синего чулка» в соблазнительницу... Изумлению графа нет предела… Она прелестная, дерзкая, остроумная, ведущая с Хавьером рискованную весьма игру…

Исполнение желаний - Тереза Ромейн читать онлайн бесплатно полную версию книги

Луиза, выйдя на середину «сцены», устремила взгляд на Хавьера. Недобрый взгляд, если уж начистоту.

«Удачи, булочка», – одними губами произнес он, и она неодобрительно покачала головой, хотя глаза ее лучились улыбкой. Ветер ворошил меховую оторочку капюшона ее пелерины и слегка растрепал прическу. В облике мисс Оливер появилось что-то дерзкое, необузданное, и она, как и Джейн, казалась выше ростом.

– Я должна бы поблагодарить милорда за то, что он предоставил мне честь продолжить спектакль, столь блистательно начатый мисс Тиндалл и лордом Хавьером, – сказала Луиза.

– Так и поблагодарите! – выкрикнула Джейн, и все рассмеялись.

Мисс Оливер улыбнулась.

– Но я не стану этого делать. Я не могу благодарить лорда Хавьера, поскольку его выбор оказался неудачным. Мои таланты ничто в сравнении с вашим актерским даром, Джейн, и мне бы ни за что так живо не изобразить оленя со стрелой в сердце, как это сделал лорд Хавьер.

– Олень вышел так себе, – прокомментировала леди Ирвинг, – хотя тот, кто его изображал, не так уж дурен собой.

Луиза лишь покачала головой. Чуть заметно улыбаясь, она начала двигаться по кругу, пристально вглядываясь в обращенные к ней лица. Хавьер очень хорошо знал этих господ. Их пусть и не лишенных добродушия, очень непросто впечатлить.

– Леди Одрин, – сделав полный круг, сказала Луиза, – вы хотели бы получить подарок на Рождество?

Младшая дочка леди Аллингем смущенно захихикала.

– Пожалуй, что-нибудь из ювелирных украшений.

Луиза кивнула.

– Так я и думала. А именно – колье из черного жемчуга с крупной золотой застежкой. Я угадала?

Леди Одрин от удивления приоткрыла рот.

– Да, я как раз вчера сказала об этом матушке. Вы подслушали?

– Нет, – Луиза плотно стиснула скрытые под муфтой руки. – Я догадалась.

– И как, скажите на милость, вы могли догадаться? – с вызовом поинтересовалась леди Аллингем, приняв оборонительную позу. – Вы, должно быть, подслушали наш разговор. Хотя… мы говорили об этом в спальне моей дочери.

Леди Аллингем растерянно насупила брови и замолчала. Ее глаза бегали по лицам гостей, словно в надежде найти ответ.

Хавьер стоял, прислонившись к колонне и скрестив руки на груди. Интригующее начало, ничего не скажешь.

– Любопытно, мисс Оливер. Либо у вас слух, как у летучей мыши, либо у вас талант прорицательницы. Так что из этого верно?

– Ничего, милорд. – Луиза пожала плечами. Ее голос звучал отчетливо и звонко. – Я всего лишь наблюдательна. Леди Одрин, насколько я заметила, вы любите темные цвета. В настоящий момент на вас серьги с черным жемчугом, и они прекрасно подходят вашему темно-зеленому платью. Но камея у вас на шее, да простится мне моя дерзость, выбивается из вашего роскошного стиля. Отсюда я сделала вывод, что серьги выбирали вы, а камея – дар вашей матушки или иных членов семьи. Следовательно у вас пока нет колье в комплект к серьгам, которые вы так любите. – Я знаю, – продолжила Луиза, – что вы любите прогулки и игры на свежем воздухе, а при таких занятиях ювелирные украшения должны иметь крепкие замки. И наконец, вашему свежему цвету лица и такому глубокому каштановому оттенку волос подошло бы только золото.

После того, как Луиза завершила свое выступление, наступила тишина, продлившаяся несколько бесконечных секунд. Первой начала аплодировать леди Одрин.

– Я… Мисс Оливер, вы просто чудо. Вы заметили… Вы считаете, что у меня роскошный стиль? И свежий цвет лица? – Щеки у мисс Одрин порозовели, и она притронулась затянутой в перчатку рукой к черной жемчужной сережке. Улыбка, которой она одарила Луизу, была вполне искренней.

Хавьер не обладал и малой долей наблюдательности Луизы, но и он заметил, что никогда прежде леди Одрин не выказывала Луизе столь дружеского расположения. Ни одна из дам в семействе Аллингем не расточала улыбки даром, приберегая их лишь для тех, в чьих жилах текла голубая кровь.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий