Knigionline.co » Любовные романы » Сбежавшая невеста

Сбежавшая невеста - Хэстер Броун (2016)

Сбежавшая невеста
Книга Сбежавшая невеста полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Эми не мечтала стать принцессой, пока однажды не встретила настоящего принца. В её планы входило только каждый балкон и крышу в своём районе превратить в цветущий сад. Но синеглазый красавец Лео, в маленьком островном государстве пятый в очереди на престол, всем сердцем влюбляется в Эми. Лео работает в банке и сам гладит себе рубашки. Девушка разрывается между салонами красоты и работой, тренажёрными залами и уроками манер, ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке. Под прицелом камер вездесущих фотографов оказалась Эми.

Сбежавшая невеста - Хэстер Броун читать онлайн бесплатно полную версию книги

Мне, наверное, не стоило пить, но глоток смелости мне бы не помешал. Нервно улыбаясь, я взяла с подноса один бокал, приняла крошечное канапе на салфетке от второго официанта, вытащила телефон и притворилась, что проверяю срочные письма. Все вокруг занимались тем же. Единственной разницей было то, что все при этом отдавали команды голосом. А на моем древнем телефоне не было даже электронной почты, поэтому я принялась изучать список контактов, сосредоточенно хмурясь.

Ни одного пропущенного от Лео. Я набрала сообщение «Где ты? Сколько тебя ждать?», затем удалила и набрала «Я на месте!» в надежде, что так получится веселее.

Я вглядывалась в неспешно вращающуюся толпу, словно пытаясь отыскать друга, – один из советов Джо по поводу вечеринок, – но когда некоторые гости посмотрели на меня в ответ и начали переговариваться, я приложила телефон к уху и притворилась, что отвечаю.

Именно тогда до меня донеслись голоса из-за лилий.

– …с Рольфом?

– Кажется, нет. Разве он не встречается с Татьяной Солженофф?

– Да, она мне говорила. Но приехал он с другой девушкой, ты видела, как она…

Я вцепилась в бокал. Оно обсуждали меня. Меня!

К несчастью, голос понизился – о, они еще и тихо засмеялись, – и я не узнала, чем их так позабавила. Мне очень хотелось раздвинуть лилии и сказать: «Нет, я не с Рольфом, не дай бог. Я с его куда более привлекательным братом», но меня временно парализовала мысль о том, что два совершенно незнакомых мне человека обсуждают меня лишь оттого, что я приехала с Рольфом. Они заметили меня, потому что я приехала с ним. И что я по этому поводу чувствую?

Две женщины снова заговорили, но когда я подалась вперед, чтобы заглянуть между лилий, я коснулась полной пыльцы тычинки, и мое внимание тут же переключилось на цветы.

Ну что за флорист оставляет тычинки целыми? Пыльца цепляется, к чему только может, а вокруг было полно светлых платьев, включая мое. Джо уже предупредила меня о том, что это платье настолько винтажное, что ему требуется специальная сухая чистка, и чтобы я не вздумала подпускать к нему Рольфа с красным вином. И вообще любым вином.

Я, не думая, начала отрывать толстые оранжевые тычинки и складывать их в коктейльную салфетку, которую еще не успела вернуть официанту. И так сосредоточилась на том, чтобы делать это чисто и аккуратно, что, когда теплая рука коснулась обнаженной кожи моей спины у поясницы, пискнула от шока.

Я развернулась, готовая извиниться и сказать, что меня с кем-то перепутали (или отвесить Рольфу пощечину), но меня ждало куда более приятное зрелище: Лео, непринужденно стильный, в смокинге, с зачесанными назад светлыми волосами и двумя бокалами шампанского в руках.

Облегчение. Я даже передать не могу, какое. И обжигающее возбуждение при виде Лео в смокинге. Красивый. Классный-классный-классный.

– Привет! – Он улыбнулся знакомой сияющей улыбкой, и ситуация сразу перестала казаться настолько чуждой. – Дай угадаю: ты делаешь пометки для наших флористов?

– О, они пачкаются, а это платье… – Я глупо взмахнула салфеточно-пыльцовой бомбой.

– Позволь мне, – сказал он, отставляя бокалы, чтобы взять у меня салфетку. И передал ее официанту, тут же возникшему из ниоткуда, как и три женщины в облегающих платьях, державшихся, похоже, на чистой силе воли. Лео улыбнулся им и повел меня в более тихий угол.

– Могу я вначале принести извинения? – спросил он прежде, чем я успела хоть что-либо сказать. – Прости, что оставил тебя с Рольфом. У меня было телефонное совещание с Нью-Йорком, оно затянулось, и я никак не мог вырваться, не сорвав сделки. И во-вторых, прости, что мы не смогли заранее спланировать вечер, чтобы тебе пришлось разговаривать с папой и Рольфом только до и после представления. Я немного тебя перегрузил.

– Ничего страшного, – сказала я. Я затылком чувствовала, как сверлят меня любопытные взгляды. Люди глазели на нас. Ну, на Лео. – Спасибо, что прислал машину.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий