Чужие страсти - Эйлин Гудж (2010)
-
Год:2010
-
Название:Чужие страсти
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:270
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
После долгой разлуки встретились бывшие подруги. Их развело в разные стороны несправедливое обвинение и предательство. Одна почти нищая потерявшая мужа и положение в обществе, другая – преуспевающая бизнес-леди. Разберутся ли они в себе, вернут ли былую дружбу, простят ли обиды? Найдут ли новое счастье?
Чужие страсти - Эйлин Гудж читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Но кто-то же здесь должен знать это. Эдуардо писал, что у него есть работа, хорошая работа. Постойте, у меня есть имя его хозяина. — Она вытащила из кармана мятое письмо и расправила его на своем колене.
Но прежде чем Консепсьон успела продолжить, мужчина с добрым лицом объяснил, что, даже если она и в самом деле знает, где работал Эдуардо, ей это все равно не поможет.
— Они платят нелегалам наличными, — сказал он, — чтобы не оставалось никаких записей, если вдруг нагрянет иммиграционная служба. Так что обычно ловят только campesinos[68], которые гнут спину за несколько долларов в день.
Ее охватил новый страх.
— А что происходит, когда их ловят? — Она слышала жуткие рассказы о жестоких избиениях и даже хуже того.
— Ничего особенного. Обычно их просто автобусом переправляют через границу обратно. По крайней мере, я так слышал.
— Вы много знаете для человека, которого самого никогда не ловили, — заявила Консепсьон, неожиданно став подозрительной.
Он расплылся в улыбке, показав редкие передние зубы.
— Не все из нас, señora, находятся в этой стране нелегально. Я, например, являюсь ее гражданином. — Он рассказал ей, что действительно родился в этой стране. Но Консепсьон все равно относилась к нему настороженно. — Меня вам нечего бояться, señora. Не знаю, смогу ли я помочь вам найти вашего зятя, но если вам нужно где-то остановиться, я могу легко это устроить. А пока позвольте мне купить для вас завтрак. — Продолжая улыбаться, незнакомец выпрямился во весь рост и протянул руку, чтобы помочь ей подняться на ноги.
Он казался искренним, но Консепсьон все еще продолжала колебаться. Еще никогда в жизни она так не нуждалась в чьей-то помощи. К тому же она и правда изголодалась. И тем не менее…
— Я даже не знаю вашего имени, — сказала она.
— Меня зовут Рамирес. Хесус Рамирес. Y usted?[69]
Она посмотрела на улыбающееся лицо, которое, казалось, ничего не скрывало от нее, — да и как можно было что-то скрыть при такой откровенности? Наконец ее внутреннее сопротивление было сломлено. Вздохнув, она протянула ему руку, позволив помочь себе подняться. Рука у него была большая, как и он сам, а шершавые мозоли на ладони напомнили ей кору старого дуба.
— Консепсьон, — представилась она. Фамилию ему знать было необязательно.
— Как Святая Девственница, — заметил он.
— Exactamente[70]. — Консепсьон строго взглянула на него, давая понять, что, хотя она уже давно перестала беспокоиться о своей девственности, отдаваться кому-то просто так, за еду, тоже не намерена.
Хесус Рамирес прекрасно понял ее и быстро отпустил руку.
Вскоре в столовой на этой же улице она с жадностью ела из огромной тарелки huevos rancheros — яичницу по-селянски, тушеную фасоль и желтый рис. Наевшись, Консепсьон отодвинула от себя тарелку и простонала:
— Я не помню, чтобы я когда-нибудь столько ела. — Затем она бросила взгляд на счет, который официантка положила на их столик, и сказала: — Позвольте мне, по крайней мере, заплатить за себя. — У нее еще оставалось несколько долларов, и она пока не превратилась в нищую окончательно.
— Claro que по[71]. Вы у меня в гостях. — Хесус вынул потрепанный кошелек из воловьей кожи и достал оттуда несколько таких же потрепанных купюр. Прежде чем спрятать кошелек, он замялся. — Может, вам нужны деньги? Я мог бы немного одолжить, пока вы найдете работу.
Консепсьон покачала головой: гордость не позволяла ей признаться, что деньги ей действительно нужны.
— А вы не знаете, где можно найти работу? — спросила она.
— Здесь всегда нужны люди, чтобы убирать в доме или присматривать за детьми, — ответил он. — Как у вас с английским?
— Знаю немножко, — сказала Консепсьон. Она и правда пыталась практиковаться по разговорнику.
— Не волнуйтесь, выучите еще. К тому же есть курсы, на которые вы всегда можете пойти.
Она отхлебнула кофе, наслаждаясь его молочной сладостью.