Ревность - Селия Фремлин (2008)

Ревность
Книга Ревность полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Ревновали ли вы? Да, скорее всего. И ревность не доставила вам приятных минут. Зато массу необычных и сильных эмоций доставила. Так же и Розамунде, героине книги Селии Фремлин. Всегда считала себя счастливой женщиной Розамунда. Всё у неё есть для счастья – сын, муж, дом, семейные милые заботы и особо никаких волнений. Но однажды новая жилица въезжает в соседний дом. Одевается как попало, некрасивая, коренастая. Эта заурядная женщина тем не менее становится всеобщей любимицей. Только о ней и говорят все соседи, да что там соседи, в открытую восхищается соседкой муж, и не замечает, что Розамунда к соседке холодна. А она же вся извелась от ревности и от стыда за свою ревность, но не все так просто. Ведь Линди милая такая, открытая... Ревность, иногда, даже можно оправдать.
Остроумную интересную книгу о женской ревности и том, что некоторые женщины жить буквально не могут, не вызывая эту ревность написала Селия Фремлин.

Ревность - Селия Фремлин читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Думаешь, я собираюсь тебя убить? — неожиданно спросила Линди с удивительным презрением в голосе. — Так знай — не собираюсь. Никогда ничего не планирую заранее. Всегда действую по наитию. В тот раз ты меня так разозлила…

Неужели? Розамунда припомнила несколько незначительных эпизодов из совсем недавнего прошлого. Судя по ним, Линди уже тогда все планировала или, во всяком случае, выжидала именно такого удобного случая. Странный допрос, который она учинила Розамунде в гостях у Норы… Хорошо продуманные насмешки, которые — весьма предсказуемо! — побудили Розамунду сломя голову ринуться в Эшден… да еще с температурой, что, по всей вероятности, должно было послужить неплохим объяснением «несчастного случая».

Но теперь-то это не имеет значения. Чего ради Линди так настойчиво опровергает, что поступала преднамеренно? Так или иначе, какая разница? Спланирована попытка убийства или нет — теперь неважно и к делу не относится.

Разве что к ее самоуважению. Даже сейчас, когда над ней сгустились тучи и нависла угроза полного разоблачения, для Линди гораздо важнее сохранить образ страстной, импульсивной натуры, чем искать выход из тупика.

«И для меня было бы так же», — промелькнула мысль у Розамунды. Эта легкая тень сочувствия заставила ее чуть ослабить бдительность.

Ну и что? Линди по-прежнему сидела не двигаясь, а минуты между тем текли. Но все та же улыбка кривила ей губы; и Линди сохраняла вид какой-то неуместной уверенности. Это что, тоже часть представления?

— А кроме того, — сказала вдруг Линди, будто после ее последних слов и не было никакой паузы, — кое-что не понравится тебе куда больше, чем убийство…

Одним скорым движением (импульсивна до последнего?) она вскочила и распахнула дверь. В купе ворвалась туманная мгла.

Ловушка? Такая непривычно нелепая? Неужели Линди рассчитывает, что она бросится закрывать дверь? Розамунда вцепилась в сиденье. Сидеть, и тогда ничего не случится… Вдруг она заметила, что Линди тянет стоп-кран.

— И лишь твое слово против моего! — крикнула Линди, и торжество озарило все ее лицо. Она стояла и абсолютно спокойно ждала, когда поезд затормозит.

Только тут Розамунда уяснила смысл происходящего. Как только поезд пойдет достаточно медленно, Линди без всякого риска расшибиться выпрыгнет из поезда. Ее найдут лежащей на насыпи и услышат драматический рассказ о том, как Розамунда ее столкнула. И тогда — после слов Линди, как оно теперь получится, — каким бледным, неправдоподобным, высосанным из пальца покажется описание прошлого вторника, сделанное самой Розамундой.

Или Розамунду нарочно наводят на эти мысли… на самом деле это еще одна западня… хитрый способ заставить ее встать и подойти к двери? Нет… верна первая догадка… Линди и впрямь готовится прыгнуть… вот сейчас… поезд сбавил ход… медленнее… еще медленнее…

И вдруг на лице Линди появилось выражение, какого Розамунде видеть еще не доводилось. Поезд действительно тормозил, как Линди и рассчитывала… но только потому, что подошел к станции.

Как femme fatale Линди была почти убедительна. Как убийца — великолепна. Но подходящего образа для этой норой ситуации она не заготовила. Когда обозленный кондуктор потребовал ответа, зачем она дернула стоп-кран, Линди выглядела в точности как в тот день, когда Розамунда впервые увидела ее возле мебельного фургона: суетливая, невзрачная, низенькая женщина.

Блестящий фасад разбился вдребезги; смотреть на осколки было неприятно — как товарищ по ремеслу, Розамунда с грустью наблюдала за гибелью столь впечатляющего произведения искусства.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий