Knigionline.co » Любовные романы » Любовь цыганки

Любовь цыганки - Сьюзен Кинг (2019)

Любовь цыганки
Книга Любовь цыганки полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Течёт цыганская кровь в жилах строптивой Тамсины. Красавица становится волей случая пленницей Масгрейва – английского землевладельца, и знакомится с Уильямом – молодым шотландским лэрдом. Сбежать удаётся ей. Теперь, однако, лэрда и цыганку связывает древний обряд смешение крови. Они стали мужем и женой согласно цыганскому поверью. Только Тамсина знает об этом. На поиски беглянки бросается Уильям. Как только он впервые увидел её глаза, чёрные волосы, образ девушки его не покидает. Всеми силами враги и заговорщики стремятся разлучить влюблённых. Судьба или любовь, что окажется сильнее?

Любовь цыганки - Сьюзен Кинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Я смогу вытащить пистольную пулю, если понадобится, – сказала девушка. – Мне уже приходилось извлекать пули из ран… много пистольных пуль…

Сэнди хмыкнул. Уильям едва сдержался, чтобы не рассмеяться.

– Ничуть не сомневаюсь, – произнес он.

– Я и Сэнди уведем англичан за собой, – сказал Джок. – Ты сможешь безопасно добраться до табора и попросить помощи у цыган.

Уильям вздохнул, неохотно соглашаясь.

– Только я пробуду в таборе ровно столько, сколько необходимо, чтобы перевязать рану, – промолвил он. – Езжайте в Рукхоуп и передайте моим родным, что я скоро буду дома.

– Ладно, – Джок дернул повод. – Береги его, цыганка. В башне осталась маленькая девочка, которой он очень дорог.

Он улыбнулся Уильяму.

– А пока охраняй ее ты, – сказал ему Уильям.

– Я справлюсь, – серьезным тоном заверил его Джок.

Развернув своих лошадей, Джок и Сэнди галопом умчались прочь.

Тамсина вытянула вперед правую руку.

– Вон туда… Видите большой костер посреди лагеря? Его разложили рядом с кибиткой моего деда – вожака табора. Мы с бабушкой обработаем вашу рану. Потом можете ехать куда угодно.

– Только вместе с вами, – проворчал Уильям.

Подъехав ближе, они услышали звуки музыки и смеха. Уильям увидел большую компанию людей, сгрудившихся вокруг костра. Многие танцевали. Почти все улыбались. Люди беседовали, ели или наблюдали за танцующими. Над табором неслась быстрая, зажигательная мелодия. В воздухе витал аппетитный аромат жареного мяса.

Когда Уильям и Тамсина приблизились к лагерю, начали лаять собаки. Несколько цыган, отозвав их, вышли вперед. Танцующие остановились. Музыка смолкла. Пятьдесят с лишним пар глаз настороженно уставились в сторону гостей.

Уильям остановил коня возле дуба – невдалеке от поляны, на которой был разведен костер. Кое-кто из цыган подошел поближе. Уильям ощущал на себе опасливые взгляды. Воцарилась гнетущая тишина, нарушаемая лишь треском костра и шумом ветра. Уильям прекрасно понимал, что для этих людей он – подозрительный чужак.

– Кажется, здесь нам не рады, – тихо произнес Скотт.

– Поскольку это я привезла вас сюда, ваше появление может быть воспринято как дурное предзнаменование.

Мужчина взглянул на девушку, не понимая, к чему она клонит.

– Ромалы что-то отмечают? – поинтересовался Уильям.

Он понял, что своим появлением они помешали какому-то празднику. Смуглые цыгане, неподвижно стоявшие под сенью деревьев с суровыми лицами, на которых играл дрожащий золотистый свет костра, взирали на него с явным недоверием.

– Свадьбу моей двоюродной сестры, – ответила Тамсина.

Уильям спиной почувствовал напряжение девушки и выпрямился в седле. Она разжала руки, которыми придерживалась за его талию. Как ни странно, он был не против, чтобы она и дальше держалась за него.

К ним подошел старик. Глаза халцедонового цвета сверкали на его скуластом лице. Длинная седая борода спадала на бочкообразную грудь. Он остановился и окинул их взглядом с ног до головы. Потом старик заговорил с девушкой на незнакомом языке. Звуки были резковатыми, ритмичными. Уильям догадался, что это язык цыган.

– Рей, – ответила Тамсина, кивнув головой.

Она быстро заговорила по-цыгански. Уильям знал слово рей. Те цыгане, с которыми ему доводилось встречаться в прошлом, использовали это слово для уважительного обращения к знатным цыганам, а также к джентльменам, не имеющим ничего общего с цыганами.

Старик был явно рассержен. Уильям непроизвольно напрягся. Столпившиеся позади старика цыгане смотрели на мужчину крайне подозрительно. Уильям решил, что это дед Тамсины, раз он здесь верховодит. Остальные покорно ждали, что скажет вожак.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий