Knigionline.co » Книги Приключения » След в ущелье Тимбэл

След в ущелье Тимбэл - Брэнд Макс

След в ущелье Тимбэл
  • Название:
    След в ущелье Тимбэл
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Л. В. Романов
  • Издательство:
    Центролиграф
  • Страниц:
    22
  • ISBN:
    5-227-00194-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
На самом дне ущелья в серебряном зеркале воды отражались ночные звезды. Прямо напротив «Паласа» величаво вздымалась в небо...

След в ущелье Тимбэл - Брэнд Макс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Оставь эту лошадь! – еще громче заорал Джим и бросился к дверям.

Вскоре оба вернулись, продолжая разговаривать.

– А чья это лошадь? – спросил Джим.

– Черт меня побери, если я знаю, – ответил Гарри. – А ты знаешь?

– Нет. Я забыл, какая из двух в той упряжке была моей, но на днях, может быть, вспомню. Если окажется, что ты обижал мою лошадь, то жди неприятностей, приятель!

Тут оба старика увидели, что Дэвон стоит у таза для мытья посуды, и одновременно издали испуганный возглас.

– Вы только посмотрите! – воскликнул Гарри. – Мы там крутимся вокруг бессловесной лошадки, а сын Джека Дэвона возится с грязной посудой, как паршивая индейская скво!

Джим промолчал, схватил грязное кухонное полотенце и принялся вытирать миски.

Глава 9

Решительный ход Джима

– Эй! – пробормотал Гарри, выглянув в дверь и прикрыв рукой глаза. – Это не Стив Мелони едет вон там?

Джим тоже подошел к двери и выглянул наружу:

– Бедный старый Гарри, твои глаза, похоже, совсем сдают! Не видишь, что ли, что это человек того босса, Такера Винсента? Это Уэй. Я могу узнать его за пять миль по тому, как он косо сидит в седле!

Наконец всадник подъехал к хижине и слез с отделанного серебром мексиканского седла. Это был длиннолицый мужчина в годах, кричаще одетый в стиле мексиканского кабальеро в праздничный день, начиная от нарядной короткой куртки и кончая яркими украшениями на брюках. Звеня шпорами, он вошел в дом и сдвинул на затылок свое широкое сомбреро.

– Хэлло, Гарри и Джим! – Затем повернулся к Дэвону. – А вы – Уолт Дэвон, не так ли?

– Да.

– Мое имя – Уэй. Я приехал поговорить с вами по поручению Такера Винсента.

– Не знаю никакого Такера Винсента.

Мистер Уэй запнулся, закрыл рот, выпучил глаза, но наконец выговорил:

– Вы не знаете Такера Винсента?

В разговор вмешался Гарри:

– Уолт давно здесь не был. Он не очень-то знает людей из ущелья Тимбэл. – И, повернувшись к Дэвону, объяснил: – Такер Винсент каждый день отправляет мула, груженного золотом, которое добывается в скалах. Он так богат, что не знает, что делать со своими монетами. А этот Уэй – его помощник.

– Я работаю на Винсента в долине Стинсон, это пятьдесят миль отсюда.

– Я знаю долину Стинсон, – кивнул Дэвон.

– Когда Берчард сделал вам предложение, Винсента не было на месте, он пытался выследить конокрадов, а вернулся как раз вовремя, чтобы узнать хорошие новости. Винсент золотоискатель, который хорошо видит нужный цвет. И если уж что-то столбит, то это всегда то, что надо, скажу я вам! Он сделал столько денег, что мне, Дэвон, будет совсем нетрудно с вами разговаривать.

Игрок вновь кивнул. Так как солнце уже клонилось к западу, они вышли из дома и устроились в тени. Джим, большой ценитель лошадей, отошел, с неодобрением осмотрел следы шпор на боках мустанга Уэя.

– А что значат для меня деньги Винсента? – полюбопытствовал Дэвон. – До тех пор, пока я не сяду с ним за игру в покер, они меня не интересуют, – откровенно добавил он.

На губах Уэя мелькнула короткая, почти дьявольская улыбка торжества.

– Это зависит от того, что я смогу выпросить у него для вас.

– Выпросить у него, для чего?

– За этот участок.

– Эй! – воскликнул Гарри.

– Ну да. Вот за эту землю, – повторил Уэй.

– Джим! – позвал Гарри. – Этот Уэй хочет купить нашу землю!

– Постойте, – вмешался Джим. – Мы ничего не продаем. Здесь наш дом.

– Так и есть, – подтвердил Гарри. – Мы не из тех, кто продает крышу над своей головой.

– Ваш дом? – презрительно ухмыльнулся Уэй с внезапной зловредностью. – Вы оба не имеете права даже на листик травы, растущей на этих холмах. Когда вы получили этот участок и заплатили ли хоть пенни за него или хотя бы за его часть? И как вы это можете подтвердить?

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий