Knigionline.co » Книги Приключения » След в ущелье Тимбэл

След в ущелье Тимбэл - Брэнд Макс

След в ущелье Тимбэл
  • Название:
    След в ущелье Тимбэл
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Л. В. Романов
  • Издательство:
    Центролиграф
  • Страниц:
    22
  • ISBN:
    5-227-00194-4
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
На самом дне ущелья в серебряном зеркале воды отражались ночные звезды. Прямо напротив «Паласа» величаво вздымалась в небо...

След в ущелье Тимбэл - Брэнд Макс читать онлайн бесплатно полную версию книги

Гарри первым оказался в седле, и пока Дэвон и Джим садились на лошадей, гарцевал короткими кругами вокруг них. Потом съехал чуть ли не к краю резервуара и поднялся вверх по откосу к своим друзьям с обеспокоенным видом.

– Зачем человеку приезжать сюда, разве только за грязью? – спросил он.

– А может, это какая-нибудь лечебная грязь? – предположил Джим. – От нее такой тяжелый запах, что, может быть, она на что-то и годится.

– Человеку не пристало валяться в грязи, как собаке, – заметил Гарри.

– Ну и тип! – проворчал Джим, обращаясь к Дэвону. – Я еще не видел такого, кто прочитал бы столько газет. А что такое грязевые ванны – не знает.

– Кто это будет принимать ванны в таком зеленом иле, как этот? – удивился Гарри. – Да еще там полно червяков!

– Уолт, я посмотрел на этот резервуар и понял, зачем сюда приезжал Уэй, – заявил Джим.

– Чтобы посидеть в грязи? – усмехнулся Дэвон. – Зачем? Он мог, если бы захотел, прийти и сидеть в ней у нас на глазах, сколько захочет.

– Вот ты смеешься, – упрекнул Джим. – А если это настоящая медицинская грязь, то она даст не меньше, чем прииск.

– Как это? – не понял Гарри.

– Народ повалит сюда толпой. Такер Винсент или Берчард построят здесь громадный отель и будут брать пять или шесть долларов за день. А за каждую грязевую ванну еще десять долларов. Быстро наворотят целую гору наличных!

– Если Уэй приезжал не ради грязевой ванны, – улыбнулся Дэвон, – то тогда зачем? Оба они, и Берчард и Винсент, – золотодобытчики. Станут ли они платить за грязь?

– Вполне понятно, что не будут, – сказал Джим. – Но здесь даже на самой высокой горе нет ни дюйма, который не был бы обследован старателями. И если один человек ходит здесь вокруг ранчо и исследует каждый скальный выход, то это ничего не значит, я видел сотни таких. В этих камнях нет золота, Уолт!

– Но если он приходил не за грязью и не за золотом, то что остается?

– Э, вот это мы и должны выяснить. Просто обязаны это узнать.

Старики направились обратно к хижине, где Дэвон и оставил их одних обсуждать все эти вопросы. Зачем Уэй проделал ту ночную экскурсию?

Возможно ли осуществить план, который, по слухам, замышляли Берчард и Винсент, а именно перегонять с севера более дешевый скот, откармливать его здесь и уже потом продавать в Уэст-Лондоне по более высокой цене?

А сам Дэвон поехал дальше. Он и не думал сообщать своим друзьям о том нападении, которому подвергся прошлой ночью. Но едва Уолтер успел преодолеть первую гряду холмов, как услышал позади себя стук копыт. Обернувшись, он увидел Гарри, скачущего вслед за ним на маленькой лошаденке, голова которой покорно качалась вверх-вниз под тяжестью ноши.

– Я забыл что-то, Гарри?

Старик смотрел на него блестящими глазами:

– Да, забыл. Забыл, что у каждого из них, как у Винсента, так и у Берчарда, гора свалится с плеч, если они отделаются от тебя!

– Так ты приехал меня оберегать?

– Может быть, я выгляжу слишком старым для этого, но все же еще могу различать вещи, которые появляются между мною и солнцем.

– Но ты бросил в хижине старого славного Джима, совсем одного…

– Это так, но кто-то должен позаботиться о ранчо, покараулить его. Если они попробуют сунуться в дом, когда там будет Джим, то для них это будет все равно как попасть в циклон. Он спит с заряженным ружьем под головой. – Гарри издал сдавленный смешок. – Они не посмеют тревожить Джима. Он стал как дикая кошка, будет драться зубами и когтями. Я поеду с тобой!

Дэвон понимал, что спорить с ним бесполезно. Старик все еще видел в нем мальчишку, с этим ничего нельзя было поделать, и они рысцой потрусили бок о бок по направлению к Уэст-Лондону. И уже забрались на последний перед городом холм, как услышали позади себя из ущелья Тимбэл рев голосов, похожий на шум ветра, проносящегося над сосновым лесом. Потом увидели множество людей, поднимающихся по крутым извилистым тропинкам к городу.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий