Knigionline.co » Любовные романы » Тигриные глаза

Тигриные глаза - Ширли Конран

Тигриные глаза
Книга Тигриные глаза полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Два человека жили всегда в ней. Женщина, робкая неуверенная в себе и вдохновенная художница. Плам Рассел, добившись признания и славы, интуитивно чувствует, что в жизни нужны перемены. Она берётся за расследование, едва не стоившее ей жизни. Разоблачить группу мошенников, подделывающих полотна известных мастеров, ей удаётся. И фальшь в собственной жизни обнаруживается при поиске фальшивых картин. Настоящая любовь приходит к ней вместе с обретением уверенности в себе. Доверится ли Плам своему чувству, шагнёт ли в неизвестность? Или ей, как тоскующей по воле тигрице, вечно придётся томиться в клетке?

Тигриные глаза - Ширли Конран читать онлайн бесплатно полную версию книги

Пообещав Бризу вернуться, она отчетливо увидела, что оставит здесь, в Волвере. Может ли она лишить себя этого? Часто ли человеку выпадает шанс стать по-настоящему счастливым? К тому же возвращение в Лондон означало бы также, что ее жизнь будет снова в опасности…

Глава 23

Среда, 29 апреля 1992 года

За окнами учительского дома внезапно громыхнула гроза. Поль бросился закрывать ставни, затем вернулся на кухню.

— Что это так вкусно пахнет? — Плам сунула несколько фиолетовых ирисов в крынку для сливок и поставила ее в центре покрытого скатертью кухонного стола под висевшей над ним керосиновой лампой. Во избежание пожаров электричество во время грозы часто отключали.

— Пахнет картофелем с чесноком. — Поль помешал содержимое горшка, стоявшего на плите.

В ноздри Плам ударил соблазнительный аромат.

— Пахнет так вкусно, что мне даже хочется узнать, как это готовится.

— Поджариваешь с полдюжины долек чеснока на сале и в конце кладешь тонко нарезанный и подсушенный картофель, затем держишь все это еще с полчаса на медленном огне.

— Я умею готовить, но ненавижу стоять у плиты. Так что ты действительно мужчина моей мечты. — Плам подняла глаза и улыбнулась. В зловещих и близких раскатах грома освещенная лампой кухня казалась самым родным местом в целом свете.

Поль взмахнул деревянной ложкой.

— Надо следить, чтобы картофель не пригорал. Специи и соль добавляются перед тем, как подавать на стол. — Он приправил блюдо свежим черным перцем, посолил и торжественно понес к столу. Затем взял бутылку красного вина и наполнил бокалы. Плам пила из обычного бокала, а Поль из старинного.

— Сказать, почему я купила тебе этот бокал? — спросила она. — Потому что это образ идеальных отношений. Двое возлюбленных должны быть такими же независимыми, как эти белые полоски, вьющиеся по стеклянной ножке. Посмотри, как они вместе поднимаются вверх, обвиваясь, но никогда не соприкасаясь и не оказываясь на пути друг у друга.

На какое-то мгновение она задумалась о возможной реакции Бриза на эту метафору. Он бы презрительно бросил:

«Какая высокопарная чепуха!»

Поль наклонился над узким столом, поднес руку Плам к губам и поцеловал кончики ее пальцев.

— Почему бы и нашим судьбам не быть такими?

— Я часто представляю себе, — мечтательно произнесла Плам. — Мы спим, переплетенные, и просыпаемся от шороха ветра в каштанах. Днем каждый живет собственной жизнью: я пишу, а ты не возмущаешься по этому поводу. В полдень ты питаешься с детьми в школе — это важно потому, что днем у меня нет времени и я ужасно готовлю… Затем, когда работа закончена, летними вечерами мы купаемся в реке или гуляем среди полевых цветов, затем сидим за стаканом вина на веранде, тихо беседуя или слушая музыку.

— После того, конечно, как Мари и Роз легли спать, — напомнил Поль.

— Мне всегда хотелось маленькую девочку. А двое — это просто подарок.

— Зимой мы сидим за книгами перед камином, загипнотизированные его пламенем, и наслаждаемся тишиной, природой и покоем оттого, что мы рядом.

— Мы наслаждаемся нашей близостью, — мечтательно продолжила Плам, — но не чувствуем себя собственниками по отношению к другому. Мы уважаем личную жизнь друг друга. Не возлагаем на другого слишком больших надежд и не требуем от него слишком многого.

— Мы движемся в едином ритме в постели и вне ее. — Поль наклонился и погладил ее воздушные рыжие локоны. Его рука упала ей на спину и стала ласкать ее.

Плам посмотрела на него расширившимися глазами.

— Ты обещал не возбуждать меня, пока мы не разделаемся с твоим восхитительным блюдом и с этой бутылкой чудесного кларета. Только не говори, что он из запасов твоего отца.

Поль рассмеялся.

— Мой отец не может делать такое вино. Его преподнесли мне на Пасху родители одного из моих учеников. Он изготовлен из лучшего в этих краях винограда — «Шато Марго».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий