Knigionline.co » Любовные романы » Все за Куина

Все за Куина - Кей Хупер

Все за Куина
Книга Все за Куина полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

ЛИШАЮЩИЙ ЕЁ СПОСОБНОСТИ «ДЫШАТЬ», ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЁ СЕРДЦЕ – КУИН.
Он – легенда, способный открыть любой запор. Среди воров он принц, способный ускользнуть от преследования. Поймала таинственного Куина лишь особенная женщина, и то всего лишь на вечер! Знала степень риска, управляющая музеем Морган Вест, где проходит выставка «Тайны прошлого», когда поддалась чувственному очарованию мужчины, способному ограбить выставку. Но так легко влюбиться в этого мошенника... ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ, ИЛИ ВОР-СОРВИГОЛОВА? Кто же он?
В объятия отступника, завлечённая судьбой и бунтующим сердцем, одновременно Морган беспокоится и о безопасности Куина, и в то же время отомстить желает за драгоценное ожерелье, которым дорожила – за его бесцеремонную кражу.
Увлёкшая и похитившая его сердце безрассудная соблазнительница, ради желания овладеть ею Куин воплощает в жизнь опасный план, который стоить ему может всего, чем дорожит он. Удержит ли Морган своего любимого от падения в пропасть? Намереваясь поймать неуловимого, намного более опасного вора, с помощью Морган, Куин устраивает ловушку. Но в ночном тумане Сан-Франциско его подстерегает невидимая угроза. Хитрец, равно которому ещё не встречал Куин, неизвестный противник. Как никогда прежде, теперь, когда ставки высоки, никому нельзя доверять. Куин рискует всем.

Все за Куина - Кей Хупер читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я думаю, Моргана, что он хочет заполнить пустоту внутри. Он пустой человек, в котором нет ничего из самого важного. — Почувствовав ее пристальный взгляд, Куин внезапно смутился и добавил легкомысленным голосом: — Психология, страница 101.

Морган не ответила. Вместо этого, снова забавляя его потрясающей настойчивостью добиться ответов на все свои вопросы (обычно, в самое неподходящее время), она поинтересовалась:

— Недавно я прочла историческую справку на изумруд «Талисман». Ты… я имела в виду, Куин хочет его, потому что с большой долей вероятности он принадлежал Мерлину?

— Видишь ли, изумруд в сто пятьдесят карат стоит достаточно, независимо от того, кому он раньше принадлежал.

— Ты знаешь, что я имею в виду.

Он знал.

— Куин заработал репутацию, так сказать, собирая предметы с необычной историей или связью со сверхъестественным. Заметь, не все, только некоторые, но Паслен это знает. Он легко поверил, что Куин прибыл только ради того, чтобы наложить руки на один небольшой браслетик.

— Не обращая внимания на «Бойлинг»?

— Я признался ему, что ужасно суеверен и особенно боюсь проклятий. Он поверил.

Оставив выставку за спиной, они молча дошли до лестницы и начали спускаться. На полпути вниз Морган снова заговорила, но на этот раз ее голос звучал неуверенно.

— Алекс, если бы я могла предположить, кто такой Паслен…

— Не надо, Моргана, — твердо прервал ее Куин. — Узнав о том, кто он на самом деле, ты ничем себе не поможешь, скорее навредишь. У тебя нет причины выяснять его личность до тех пор, пока это не станет необходимым. Поверь мне.

Когда они достигли пустынного вестибюля, Морган посмотрела на него и рассмеялась.

— Мы уже установили, что у меня нет особого выбора. — Не дожидаясь его ответа, она перевела разговор на другую тему. — До полуночи ты, кажется, свободен?

— Более или менее, — кивнул он. — Давай сходим перекусить, а потом вернемся к тебе.

— Звучит заманчиво.

После этого их разговор не касался выставки, Паслена или других вызывающих беспокойство тем, чему Куин был очень рад. Самому ему придется держать под контролем эти вопросы, приятные они или нет, но прямо сейчас все его внимание принадлежит Морган. Она очаровала его с первой встречи, и дальнейшие, довольно бурные столкновения только усилили очарование.

Куин считал ее великолепной. Не только благодаря физической красоте, хотя ее внешность заставила бы и мраморного мужчину сойти с постамента и с тоскливым видом плестись за ней. Нет, в Морган было гораздо больше. Наполненность жизненной энергией, такой светлый и сильный внутренний дух, что он не только светился в ее золотых глазах, но, кажется, пробивался сквозь безупречную кожу. Голос, жизнерадостный и музыкальный, со слегка хриплыми обертонами, чтобы каждое слово звучало как ласка. А ее интеллект!

Ум был всего лишь его частью, хотя далеко не малой. Ее чувство юмора всегда было острым и нетривиальным. Плюс редкая проницательность. Немного больше чувствительности и сентиментальности, чем ей бы хотелось показать. И потрясающая глубина, несмотря на разговорчивость и обаяние.

Куин считал, что Морган перенесла глубокую травму не только от непередаваемо тупого жениха, который за красивым личиком не разглядел человека из чистого золота. Слишком часто в жизни ее оценивали по внешнему виду, что научило Морган прятать ранимое сердце.

Тем более поразительно, что она смогла влюбиться в него. Куин до сих пор не мог в это поверить. С одной стороны, он считал, что Морган в конечном счете разочаруется в своих чувствах, когда проведет с ним побольше времени. Но в глубине сердца лелеял и берег правду, которая светилась в ее глазах.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий