Knigionline.co » Любовные романы » Переломный момент

Переломный момент - Сюзанна Брокман (2005)

Переломный момент
Книга Переломный момент полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Пережить угон самолёта жестокими террористами помог Джине Виталиано переговорщик ФБР Макс Багат. Из-за чувств к этой решительной и бесстрашной молодой женщине его жизнь изменилась.... Когда снова Джину похитили, предложил обменять её на человека по имени Джоунс похититель. В отчаянной игре за спасение любимой женщины, Макс должен выследить этого опасного и неуловимого бывшего военного агента американских войск специального назначения, и использовать Джоунса, как приманку.

Переломный момент - Сюзанна Брокман читать онлайн бесплатно полную версию книги

Не совсем в стиле Джины, даже если не учитывать, что Пол уже женат на кенийской женщине по имени Рут.

– А как-там-ее-зовут может остаться в нашей палатке, – говорила Молли Джине, проверяя пульс Винни, откинув простынь, чтобы осмотреть бандаж на жутко воспаленной ране девушки.

Джина глянула искоса сквозь ресницы, молясь, чтобы... Нет, она не кровоточила, слава Богу. Конечно, это не так много значило, ведь Джина помогла сестре Мауре сменить повязку лишь час назад или около того. Но все же здесь учитывалось и пылко ценилось даже малейшее благо.

Молли подняла взгляд на Джину:

– Как ее зовут?

– Лесли Поллард, – сказала ей Джина. – Она англичанка. Ей, вероятно, около восьмидесяти лет и она ждет по прибытию чая. А не спального мешка на гнилом полу палатки. Даже если бы мы нашли дополнительную кровать, мы никогда не смогли бы приспособить ее...

– Мы можем использовать одну кровать по очереди, – сказала Молли, двигаясь к Нарари, пока Джина помогала маленькому Патрису сделать глоток воды сквозь сухие потрескавшиеся губы. – Ты и я. В любом случае, одна из нас будет здесь с девочками всю ночь. Хотя... Мы абсолютно точно уверены, что Лесли не мужчина?

Боже, что за мысль. Но «Лесли» было одним из тех имен, что подходило обоим полам.

– В сообщении из МОС ее именовали «мисс Лесли Поллард», – доложила Джина, – если только они не ошиблись...

– Что не является совершенно невозможным, – заметила Молли. Она успокаивающе положила ладонь на влажный лоб Нарари. – Ш-ш, милая, ш-ш-ш. Лежи спокойно. Теперь ты у друзей.

Но Нарари испытывала боль. Ее рана вновь открылась и сильно кровоточила.

– Сестра! – закричала Молли, и появилась бегущая медсестра. Чтобы успокоить девочку, понадобилась здоровая доза морфия.

Джина вынуждена была выйти наружу глотнуть воздуха, пока Молли помогала сестре.

Марии-Маргарет повторно укрепить бандаж. Не то чтобы снаружи воздух был менее горячим и тяжелым. Но пребывание за пределами госпиталя давало иллюзию облегчения.

Джина села на скамью прямо напротив двери – вероятно, размещенную там для людей со слабыми коленками. Ее мама, медсестра травмопункта, улыбнулась бы, увидев ее сидящей здесь. Но она обняла бы Джину и сказала бы то, что говорила всегда:

– Аварийно-спасательная служба не всем подходит.

Что она здесь делает? Джина задавала себе этот вопрос каждый божий день.

Через несколько минут со скрипом открылась дверь-ширма и наружу вышла Молли.

– Ты в порядке?

– По сравнению с Нарари... – Джина рассмеялась, вытирая глаза. Она даже не поняла, что плачет. – Да, – она покачала головой, – нет.

Она подняла взгляд на Молли.

– Что за родители поступают так с собственным ребенком?

– В прошлом году в это время у нас было девять таких, – спокойно сказала ей Молли, – конечно, они были больны не так, как эти девочки. Должно быть, в этом году они использовали грязный нож.

Она взлохматила короткие волосы Джины.

– Почему бы тебе не пойти приготовить палатку. Сделай мне одолжение, ты не против? Положи моего работягу из календаря с Нью-Йоркскими полицейскими в мой чемодан. Не думаю, что леди Лесли оценит мистера Февраль так же высоко, как мы с тобой.

Джина рассмеялась. Молли всегда удавалось ее рассмешить.

– Когда я вырасту, я хочу быть тобой.

– О, а пока загляни в мой чемодан и поищи остатки «Эрл Грей», ладно? Может, если мы устроим приветственный прием, она задержится дольше, чем на месяц?

– Уверена, что тебе не нужен перерыв? – спросила Джина, – потому что я могла бы...

– Я в порядке. В любом случае, ты прибираешься лучше, – солгала Молли. Она открыла дверь-ширму и вернулась внутрь. – Испеки немного печенья из шоколадных чипсов для нашей знатной гостьи, пока будешь там.

Джина рассмеялась. Их шоколад закончился через сорок восемь часов после прибытия для каждой пакета из дома. У нее действительно оставалось немного «Фиг Ньютонс».

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий