Добыча - Линда Ховард

Добыча
Книга Добыча полная версия читать онлайн бесплатно и без регистрации

Всегда говорит то, что думает тридцатидвухлетняя Энджи Пауэлл. Но старается сдерживать бьющую через край злость в присутствии Дэйра Кэллахана. Домой, в самое сердце Монтаны, три года назад вернулся Дэйр и открыл охотничий бизнес, чтобы конкурентом Энджи стать и закрыть своё дело вынудить её. Ветеран войны в Ираке, до отвращения привлекательный, имел даже наглость пригласить на свидание Энджи, причём не один раз, а дважды. Последний поход вглубь диких лесов с клиентом организует Энджи перед отъездом из города. Но превращается в смертельно опасное, захватывающее приключение, Энджи становится свидетельницей хладнокровного убийства, и, с неудачной стороны заряженного пистолета, оказывается. И в этот момент, полностью меняя правила тёмной игры, выламывается из чащи медведь. К счастью ей на помощь приходит «конкурент», ведь неподалёку находится лагерь Дейра.
Пока за своей добычей гонятся отчаянный убийца и двухсоткилограммовый лютый хищник по пятам, - Энджи и Дэйр, вынужденные вместе выживать, преодолеть должны взаимные разногласия, ослепляющую бурю и притяжение растущее.
Романтический увлекательный триллер Линды Ховард нас перенесёт в лесную глушь, где привлекательная и умная женщина-проводник и её мужественный харизматичный конкурент, чтобы выжить, должны объединить усилия, и тем не стать, кем никогда они не желали бы быть – ДОБЫЧЕЙ.

Добыча - Линда Ховард читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Думаю, да. — Энджи забрала кружку и тихо застонала от удовольствия, когда жар начал проникать в замерзшие пальцы. Руки тряслись, но ей удалось поднести кружку к губам и глотнуть горячей жидкости. Прежде чем устроиться самому, Дэйр достал пару таблеток аспирина и передал Энджи. Она выпила их без возражений, хотя чего удивляться она ж не идиотка и опознала лекарство. Дэйр расположился рядом, вытянул ноги и потихоньку пил из своей кружки, чувствуя, как по телу разливается тепло. Наконец-то можно немного расслабиться.

— Спасибо, — сказала Энджи спустя несколько минут тишины и совместного распития сладкого кипятка.

— Пожалуйста. Извини, это, конечно, не кофе, но…

— Не за воду. — Ее голос немного окреп после еды, а горячее питье уже творило чудеса. — За то, что принес меня сюда. За все.

— А ты чего ожидала? — хмыкнул Дэйр. — Что я тебя там брошу?

Слава богу, она пока не догадалась спросить, что он вообще забыл посреди ночи в такую дрянную погоду.

Энджи вперилась взглядом в свою кружку.

— Нет, но… ты мог обозвать меня дурой за то, что влезла в такой переплет. Мог просто швырнуть мне пачку салфеток и заставить саму о себе заботиться. Мог…

— Мог повести себя как урод, — проворчал Дэйр.

— Ага, — тихонько выдохнула Энджи.

— Ты не дура. И не ты влезла в переплет, а тебя втравили в чужое дерьмо, а ты чертовски упорно старалась из него выбраться. Что до твоего умывания и всего такого — если б я верил, что ты справишься, то позволил бы тебе переодеваться самой. Но ты была не в состоянии, и я позаботился об этом сам. Вот и все. Тоже мне, большое дело.

Она понятия не имела, каково мужчине раздевать и мыть женщину, которую он хотел бы затащить в постель, но Дэйр не собирался просвещать Энджи на этот счет.

— Думаю, спасение моей жизни — очень даже большое дело.

Дэйр почесал подбородок. Ну да, с такого ракурса его замечание смотрелось не очень-то любезно, но какого черта, ему никогда не удавались красивые речи. Он был прямолинеен, вспыльчив и терпением не отличался. А сочетание этих трех качеств не вязалось с красноречием.

— Я все еще могу повести себя как урод, — резко сказал он. — Скорее всего, светлая полоса долго не продлится.

Невероятно, но уголки ее рта приподнялись в легкой улыбке.

— Скорее всего, — согласилась она.

Вот эту Энджи, способную привести его в бешенство быстрее, чем кто бы то ни было, он знал. Дэйр настолько обрадовался ее жалкой попытке улыбнуться, что даже не среагировал на провокацию. На него нахлынуло облегчение. Энджи на грани, но все же держится. Даже если в лодыжке трещина, это не открытый перелом, а значит, срочная медицинская помощь не нужна. У них есть крыша над головой, еда, вода и тепло. Путь сюда был просто адским, но теперь с ними все в порядке.

Дэйр допил оставшуюся воду, и она последовала его примеру.

— Давай отдохнем немного, — предложил он, забирая кружки и отставляя их в сторону.

Матрас после всех манипуляций оказался слегка запачкан — ну надо же, какая неожиданность — поэтому Дэйр вытер грязь, расстелил поверх спальный мешок и помог Энджи в него забраться. Она ахнула от боли, когда стукнулась лодыжкой, но потом затихла и зарылась поглубже, укрывшись почти с головой.

— Как же я устала, — пробормотала Энджи.

— Тогда спи. Я собираюсь переодеться в сухое, потом улягусь возле тебя и сам посплю немного.

Она издала горловой звук и смежила веки.

Дэйр принялся стягивать мокрую одежду. Пару раз он бросал взгляд на Энджи, проверить, не подглядывает ли она, но та спряталась в спальник, словно черепаха в панцирь, и наружу торчала одна лишь макушка. При иных обстоятельствах его гордость определенно бы пострадала, это точно.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий